Paroles et traduction Phora - Til Infinity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
look
Да,
да,
смотри.
It's
like
everybody
went
ghost
when
I
needed
they
help,
uh
Как
будто
все
стали
призраками,
когда
мне
нужна
была
помощь.
Pain
and
betrayal,
not
too
easy
to
shelf,
but
Боль
и
предательство,
не
так-то
просто
спрятать,
но
I
cut
the
ties
and
started
to
realize
they
Я
разорвал
связи
и
начал
понимать,
что
они
...
Wasn't
sleeping
on
me,
I
was
asleep
on
my
self
Я
не
спала
на
себе,
я
спала
на
себе.
I
stay
up
all
night,
chase
my
dreams
in
the
morning
Я
не
сплю
всю
ночь,
преследую
свои
мечты
по
утрам.
No
sleep,
I
rest
my
eyes
when
they
mourning
Не
сплю,
я
отдыхаю,
когда
они
скорбят.
I
put
my
pride
aside,
walk
with
nothing
to
prove
Я
отложил
свою
гордость
в
сторону,
иду
ни
с
чем,
чтобы
доказать.
When
you're
willing
to
risk
it
all,
tell
me
what
can
you
lose?
Когда
ты
готов
рискнуть
всем,
скажи,
что
ты
можешь
потерять?
Yeah,
I
feel
it's
me
against
the
world,
but
I've
seen
better
days
Да,
я
чувствую,
что
это
я
против
всего
мира,
но
я
видел
лучшие
дни.
Even
though
shit
is
different,
I
mean,
I'm
still
amazed
Даже
если
все
по-другому,
я
все
равно
удивляюсь.
Friends
switching
and
changing,
I
seen
the
picture
fade
Друзья
меняются
и
меняются,
я
видел,
как
исчезает
картина.
Another
chapter
in
life,
you
just
gotta
flip
the
page
Еще
одна
глава
в
жизни,
ты
просто
должен
перевернуть
страницу.
Yeah,
if
I
said
it
just
know
I
meant
that
shit
Да,
если
я
сказал
это,
просто
знай,
что
я
имел
в
виду
это
дерьмо.
Back
in
April
I
really
thought
about
ending
shit
Еще
в
апреле
я
действительно
думал
о
том,
чтобы
покончить
с
этим
дерьмом.
But
ended
up
in
a
hospital
bed,
Но
все
закончилось
больничной
койкой.
So
many
drugs
in
my
system,
Так
много
наркотиков
в
моей
системе,
I
was
just
sick
of
being
depressed
and
shit
Я
просто
устал
от
депрессии
и
дерьма.
I
need
some
insurance
Мне
нужна
страховка.
I
need
somebody
to
tell
me
that
nobody's
perfect
Мне
нужно,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
никто
не
идеален.
And
help
me
with
these
feelings
that
just
don't
ever
surface
И
помоги
мне
с
этими
чувствами,
которые
никогда
не
всплывут
на
поверхность.
And
help
me
lift
my
spirit
every
time
I
feel
worthless
И
помоги
мне
поднимать
мой
дух
всякий
раз,
когда
я
чувствую
себя
никчемным.
Cause'
lately
everybody,
Потому
что
в
последнее
время
все...
Know
I'm
depressed
they
telling
me
I
should
see
somebody
Знаешь,
я
подавлен,
они
говорят
мне,
что
я
должен
кого-то
видеть.
I'd
rather
talk
through
this
music
so
I
can
reach
somebody
Я
лучше
поговорю
с
этой
музыкой,
чтобы
найти
кого-нибудь.
Shout-out
to
mama,
she
always
there
when
I
need
somebody
Кричи
маме,
она
всегда
рядом,
когда
мне
нужен
кто-то.
Even
when
back
when
I
was
nobody
just
tryna
be
somebody
Даже
тогда,
когда
я
была
никем,
я
просто
пыталась
быть
кем-то.
Still
dealing
and
suffering
from
anxiety,
uh
Все
еще
общаюсь
и
страдаю
от
беспокойства.
Still
feeling
these
pussy
niggas
be
trying
me,
uh
Я
все
еще
чувствую,
как
эти
ниггеры
пытаются
меня
попробовать.
Still
having
this
trouble
with
trusting
people
ever
since
До
сих
пор
испытываю
проблемы
с
доверием
к
людям.
That
bullet
hit
the
back
of
my
head
when
they
shot
at
me,
uh
Эта
пуля
попала
мне
в
затылок,
когда
они
стреляли
в
меня.
But
nobody
knows
the
struggles
that
you
going
through
Но
никто
не
знает,
через
что
ты
проходишь.
So
you
don't
let
nobody
close
to
you
Так
что
никому
не
подпускай
близко.
But
I
learned
that
everything
will
work
the
way
it
Но
я
поняла,
что
все
будет
так,
как
надо.
Should,
as
long
as
you
look
in
the
mirror
and
you
know
it's
you
Должен,
пока
ты
смотришь
в
зеркало
и
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТЫ.
Just
don't
ever
let
'em
break
you
down
Просто
никогда
не
позволяй
им
сломить
тебя.
Certain
times
thought
I
was
fading
out
Иногда
мне
казалось,
что
я
исчезаю.
But
everything
will
happen
all
in
time
Но
все
случится
со
временем.
They
used
to
talk
with,
but
what
they
saying
now?
Раньше
они
разговаривали,
но
что
они
говорят
сейчас?
Yeah,
I'm
in
a
foreign
location
letting
my
mind
fast
Да,
я
в
чужом
месте,
позволяю
быстро
мыслить.
Still
groves
and
Cabernet
while
the
time
pass
Еще
рощи
и
Каберне,
пока
время
идет.
Knowing
shit
could've
ended
up
so
much
different
Зная,
что
все
могло
закончиться
иначе,
I'm
just
reflecting
on
life
while
the
sun
reflects
on
the
wine
glass
я
просто
размышляю
о
жизни,
пока
солнце
отражается
на
бокале
вина.
Touchdown
from
Toronto,
I'm
flying
over
states
Приземление
из
Торонто,
я
лечу
над
штатами.
Connecting
flights
to
LA,
my
life
is
fast
paced
Перелеты
с
пересадкой
до
Лос-Анджелеса-моя
жизнь
в
быстром
темпе.
Made
me
think
of
the
days
I
used
to
write
my
name
Я
вспомнил
те
дни,
когда
писал
свое
имя.
Up
on
billboards
and
make
the
whole
world
my
stage,
yeah
Поднимаюсь
на
билбордах
и
превращаю
весь
мир
в
свою
сцену,
да.
It's
crazy,
I'm
23
now,
they
was
hating,
I
know
they
see
now
Это
безумие,
мне
сейчас
23,
они
ненавидели,
я
знаю,
они
видят.
Forty-five
hundred
people
packed
in
a
room
in
Los
Сорок
пять
сотен
человек
собрали
в
комнате
в
Лос-Анджелесе.
Angeles,
if
you
think
I
ain't
made
it,
then
you
in
denial,
but
Анжелес,
если
ты
думаешь,
что
я
не
справился,
то
ты
отрицаешь,
но
...
I
got
this
place
right
off
the
coast
when
I'm
there
У
меня
есть
это
место
прямо
у
побережья,
когда
я
там.
Own
studio
chilling,
smell
the
weed
smoke
in
the
air
Собственный
студийный
холод,
запах
травки,
дым
в
воздухе.
I
know
this
life
is
rough
and
it
ain't
supposed
to
be
fair
Я
знаю,
эта
жизнь
трудна,
и
она
не
должна
быть
честной.
I'm
just
tired
of
fighting
for
people
who
don't
really
care
Я
просто
устал
бороться
за
людей,
которым
все
равно.
I
mean,
find
what
you
dreaming
for
and
start
living
through
it
Я
имею
в
виду,
найти
то,
о
чем
ты
мечтаешь,
и
начать
жить
через
это.
Yeah,
I
promise
there
ain't
no
limits
to
it
Да,
я
обещаю,
что
этому
нет
границ.
When
your
heart
speaks
to
you,
Когда
твое
сердце
говорит
с
тобой,
You
gotta
listen
to
it,
ты
должен
слушать
его.
Shit
my
worst
fear
is
dying
knowing
I
didn't
do
it
Черт,
мой
худший
страх
умирает,
зная,
что
я
этого
не
делал.
I'm
just
a
man,
I'm
no
greater
than
you
Я
просто
мужчина,
я
не
больше
тебя.
Paint
a
picture
of
my
pain
and
I
frame
it
for
you
Нарисуй
картину
моей
боли,
и
я
создам
ее
для
тебя.
Pour
my
soul
out
just
to
prove
that
what
I'm
saying
is
true
Излей
мою
душу,
чтобы
доказать,
что
то,
что
я
говорю-правда.
So
if
you
praying
for
me,
then
I'm
praying
for
you
Так
что
если
ты
молишься
за
меня,
то
я
молюсь
за
тебя.
Look,
driving
out
sunset
I
got
some
different
views
Смотри,
выезжаю
на
закат,
у
меня
разные
взгляды.
Thinking
back
when
the
Walker's
liquor
was
all
I
knew
Вспоминая,
когда
алкоголь
Уокера
был
всем,
что
я
знал.
Life
really
switched
up
for
me,
they
ain't
got
no
love
for
me
Жизнь
действительно
поменялась
для
меня,
у
них
нет
любви
ко
мне.
I
just
hope
that
they
learn
from
me
since
they
watched
the
moves,
Я
просто
надеюсь,
что
они
учатся
у
меня
с
тех
пор,
как
они
наблюдали
за
движениями.
But
I'm
tryna
be
better
for
you,
tryna
be
better
for
me,
Но
я
пытаюсь
быть
лучше
для
тебя,
пытаюсь
быть
лучше
для
меня.
Tryna
be
better
for
kids
that
wanna
be
better
than
me,
look
Пытаюсь
быть
лучше
для
детей,
которые
хотят
быть
лучше
меня,
смотри.
I'ma
show
em
that
there's
more
than
a
life
in
the
streets
Я
покажу
им,
что
на
улицах
больше,
чем
жизнь.
Gave
it
all
back
to
the
hood
and
they
know
it's
from
me
Отдал
все
обратно
в
гетто,
и
они
знают,
что
это
от
меня.
Yeah,
said
I'm
tryna
be
better
for
Да,
сказал,
что
я
пытаюсь
быть
лучше.
Kids
who
wanna
be
better
than
me,
look
Дети,
которые
хотят
быть
лучше
меня,
смотрите!
I'ma
show
em
that
there's
more
than
a
life
in
the
streets
Я
покажу
им,
что
на
улицах
больше,
чем
жизнь.
Gave
it
all
back
to
the
hood
and
they
know
it's
from
me
Отдал
все
обратно
в
гетто,
и
они
знают,
что
это
от
меня.
Yours
Truly
2018,
'til
infinity,
yeah
Твое
настоящее
2018,
до
бесконечности,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ARCHER, ANGEL MALDONADO, ANTHONY RUIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.