Paroles et traduction Photek - Mine to Give (original version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine to Give (original version)
Мое, чтобы отдать (оригинальная версия)
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Then
I
don't
know
Тогда
я
не
знаю
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
I'd
give
it
to
you
Я
бы
отдал
его
тебе
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Then
I
don't
know
Тогда
я
не
знаю
You
are
the
one
Ты
та
единственная
That
makes
my
dreams
come
true
Кто
воплощает
мои
мечты
в
реальность
Baby
Baby
Малышка
Малышка
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
Mine
to
give
Моим,
чтобы
отдать
I
will
name
i
Я
назову
это
I'd
do
anything
Я
сделаю
все
What
I
can
do
for
you
Что
я
могу
для
тебя
сделать
What
I
can
do
to
make
your
dreams
come
true
Что
я
могу
сделать,
чтобы
твои
мечты
стали
реальностью
Every
day
of
your
life
I'll
try
to
make
it
right
Каждый
день
твоей
жизни
я
буду
стараться
сделать
его
правильным
Better
believe
me
girl
Поверь
мне,
девочка
I'm
right
here
by
your
side
Я
прямо
здесь,
рядом
с
тобой
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
(I
don't
know)
(Я
не
знаю)
Tell
me
tell
me
Скажи
мне
скажи
мне
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Can't
understand
what
I
gotta
do
over
you
Не
могу
понять,
что
мне
нужно
сделать
для
тебя
I've
been
trying
and
trying
and
trying
and
trying
to
make
your
dreams
Я
пытался
и
пытался,
и
пытался,
и
пытался
сделать
твои
мечты
Dreams
come
true
Мечты
стали
реальностью
Where
there's
a
will
there's
a
way
Где
есть
желание,
есть
и
способ
'Cause
I'm
thinking
'bout
you
every
day
Потому
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
All.allways
Всегда.всегда
Never
worry,
never
fear
Никогда
не
волнуйся,
никогда
не
бойся
In
the
mist
of
darkness
I'll
be
here
В
тумане
тьмы
я
буду
здесь
All
that
I've
got
Все,
что
у
меня
есть
I
give
(I
give...)
Я
отдаю
(Я
отдаю...)
Everyday
of
your
life
girl
Каждый
день
твоей
жизни,
девочка
I'll
be
here
Я
буду
здесь
(That
don't
do...)
(Это
не...)
I
don't
know...
Я
не
знаю...
I
don't
know...
Я
не
знаю...
I'd
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой
Think
of
this
Подумай
об
этом
If
you
ever
need
me
girl
Если
я
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь,
девочка
I'll
be
there
to
the
eve!
Я
буду
там
до
вечера!
If
that
don't
make
you
happy
then
I
don't
know
Если
это
не
делает
тебя
счастливой,
то
я
не
знаю
If
that
don't
make
you
happy
I
don't
know
Если
это
не
делает
тебя
счастливой,
я
не
знаю
I
don't
have
any
time
У
меня
нет
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Owens, Rupert Mathew Swain Parkes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.