Phrase - Talk With Force - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phrase - Talk With Force




Talk With Force
Говори с напором
Yeah
Ага,
So kids see me talk with force, huh?
так, детишки видят, что я говорю с напором, да?
Hmm
Хмм.
You're on my turf now, baby
Теперь ты на моей территории, детка.
Soft cock fuckers
Размазнёй тут не место.
Yeah
Ага.
Last out, open the door, time is mine, it ain't yours
Последний уйдёт, закроет за собой дверь, время моё, а не твоё.
You paused and hesitated
Ты замешкался, засомневался.
I push through struggle un-phased and
Я же пробиваюсь сквозь трудности, неподражаемый и
Unfaded drug related topics, you got it
неувядающий. Тебе нравятся темы, связанные с наркотой?
Fuck it, I drop it, went from kiff splifs to paper acid
Да пошло оно! Бросил это дело. Перешёл с косяков на ЛСД.
Too placid, self promoted my habit
Слишком спокойный. Сам продвигал свою привычку
To speed addictions,
к скоростным наркотикам,
Using intravenous devices, thieving spoons from ya kitchens
использовал внутривенные устройства, тырил ложки с ваших кухонь.
Fakers you far from money makers
Фальшивки, вы далеки от тех, кто делает деньги.
Talkin' hype bout runnin' drugs but profits was miniscule
Треплетесь о том, как гоняете дурь, но прибыль мизерная.
I traffic copious amounts through inner city schools
Я же провожу огромные партии через школы в центре города.
Fools rookies, freshman's and fuckin' amateurs
Дурачки-новички, первокурсники, чёртовы любители.
You claimin' that I slang to ya, I never hang with va's
Ты заявляешь, что я тебе впариваю, но я никогда не общаюсь с торчками.
So picture this, shit's deep now, I'm five years in
Так что представь: дерьмо по колено, я уже пять лет в деле,
Acne covered face and all with malnutritioned skin
лицо в прыщах, кожа вся в плохом состоянии из-за недоедания.
Sudden urges and itches, like bitches in pictures
Внезапные позывы и желания, как у сучек на картинках
Or lace on their knickers in magazines
или в кружевах на трусиках в журналах.
An anger fiend just seventeen, obscene amounts of cash
Злой бес всего семнадцати лет от роду, неприличные суммы наличными,
Yet money hungry for my stash to escalate, triple as
но всё равно голодный до денег, мечтаю, чтобы мой тайник увеличился втрое.
I excavate, Dodgy Rodge holds them keys to the gates
Я копаю, мой Dodge держит ключи от врат,
Where fortune and fame wait but river's flow with demons and snakes
где ждут богатство и слава, но река течёт с демонами и змеями.
I take the back door, skipping introductions
Я захожу с чёрного хода, пропуская приветствия.
Once you hear, ain't going back, your in a place of mass destruction
Как только ты это услышишь, пути назад не будет, ты окажешься в месте массового уничтожения.
Talk with force, but can you run with this shit?
Говоришь с напором, но сможешь ли ты за этим поспеть?
And when the heat has started packing come undone and you slip
И когда жара начнёт накалять, ты сломаешься и поскользнёшься.
And as you, fall and stumble back to treacherous earth
И пока ты будешь падать и спотыкаться на пути обратно к коварной земле,
I'm in my kingdom built from wisdom since the date of my birth
я буду в своём королевстве, построенном на мудрости с самого рождения.
Everything happened for a reason, did my time on the streets
Всё случилось по какой-то причине, я отбыл свой срок на улицах
And keep on searching for the answers till my story's complete
и продолжаю искать ответы, пока моя история не будет завершена.
And as you fall and stumble back to treacherous earth
И пока ты будешь падать и спотыкаться на пути обратно к коварной земле,
I'm in my kingdom built from wisdom since the date of my birth
я буду в своём королевстве, построенном на мудрости с самого рождения.
Destruction takes over, anxiety kicks in
Разрушение берёт верх, накатывает тревога,
Insecurities flow through floodgates like liquid sin
комплексы вырываются наружу, как поток жидкого греха.
Strong swim weak drown, speak now or forever hold peace
Сильный плывёт, слабый тонет. Говори сейчас или молчи вечно,
As I peak, creep to the top and learn as I seek
пока я взбираюсь на вершину и учусь на своём пути.
Never stop til we meet, consumer drop spot, baby got hot rock
Никогда не останавливайся, пока мы не встретимся, точка сбыта для потребителей, малышка получила горячий камушек,
Sold ya soul and the clock stop
продала душу, и часы остановились.
Difference I'm shifting visions through
Разница в том, что я меняю видение,
Systems, christen turf untouched with wisdom
системы, христианская территория, нетронутая мудростью.
No college just street knowledge, religion
Никакого колледжа, только уличные знания, религия.
Left behind just me and mine, mind over matter
Позади остались только я и мои. Разум превыше материи.
As I flatter more and you stand stagnant, with chitter chatter jaws
Пока я преуспеваю, а ты стоишь на месте, болтаешь челюстями,
That of course, don't talk old school crap
которые, конечно же, несут всякую чушь.
This is new school bitch where I rule and you slip
Это новая школа, сука, где я правлю бал, а ты проваливаешься.
Two fools in the clique you and yourself, paid tips for hot lips
Два дурака в компании - ты и твоё второе "я". Платил за поцелуи,
But that's wealth, seen players become greedy
но это богатство. Видел, как игроки становятся жадными,
Needy turned seedy been betrayed by
нуждающимися, испорченными, преданными
The best when they say that they need me
теми, кто говорил, что в мне нуждается.
Indeed they'll all feed me lies to deceive me
Да, все они будут кормить меня ложью, чтобы обмануть,
But I laugh 'cause it's easy
но я смеюсь, потому что это легко.
I changed nothing to something
Я превратил ничто во что-то.
Played fate with some bluffing now I'm hear and it's crushing
Сыграл с судьбой в блеф, и теперь я здесь, и это ошеломляет.
Rushing through airwaves, incarcerated never
Прорываюсь сквозь радиоволны, никогда не попадаюсь,
And I'm a climb stairways in any type of weather
и я буду подниматься по лестнице в любую погоду.
Talk with force, but can you run with this shit?
Говоришь с напором, но сможешь ли ты за этим поспеть?
And when the heat has started packing come undone and you slip
И когда жара начнёт накалять, ты сломаешься и поскользнёшься.
And as you, fall and stumble back to treacherous earth
И пока ты будешь падать и спотыкаться на пути обратно к коварной земле,
I'm in my kingdom built from wisdom since the date of my birth
я буду в своём королевстве, построенном на мудрости с самого рождения.
Everything happened for a reason, did my time on the streets
Всё случилось по какой-то причине, я отбыл свой срок на улицах
And keep on searching for the answers till my story's complete
и продолжаю искать ответы, пока моя история не будет завершена.
And as you fall and stumble back to treacherous earth
И пока ты будешь падать и спотыкаться на пути обратно к коварной земле,
I'm in my kingdom built from wisdom since the date of my birth
я буду в своём королевстве, построенном на мудрости с самого рождения.
Yeah, talk with force, but can you run with this shit?
Да, говоришь с напором, но сможешь ли ты за этим поспеть?
And when the heat has started packing come undone and you slip
И когда жара начнёт накалять, ты сломаешься и поскользнёшься.
And as you, fall and stumble back to treacherous earth
И пока ты будешь падать и спотыкаться на пути обратно к коварной земле,
I'm in my kingdom built from wisdom since the date of my birth
я буду в своём королевстве, построенном на мудрости с самого рождения.
Everything happened for a reason, did my time on the streets
Всё случилось по какой-то причине, я отбыл свой срок на улицах
And keep on searching for the answers till my story's complete
и продолжаю искать ответы, пока моя история не будет завершена.
And as you fall and stumble back to treacherous earth
И пока ты будешь падать и спотыкаться на пути обратно к коварной земле,
I'm in my kingdom built from wisdom since the date of my birth
я буду в своём королевстве, построенном на мудрости с самого рождения.
Chea
Йеп.
So the pace is set
Так что темп задан.
You got a lot to live up to Melbourne
Вам, ребята из Мельбурна, есть к чему стремиться.





Writer(s): Jarrad Leith Rogers, Jan Joseph Skubiszewski, Harley Thomas Webster, Daniel Paul Merriweather


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.