Paroles et traduction Phrase feat. Lee Sissing - Burn It Down
I
got
no
use
for
luxury,
Мне
не
нужна
роскошь,
Yeah
so
i
burn
it
down,
Да,
поэтому
я
сжигаю
это
дотла,
Im
gona
burn
it
down,
Я
собираюсь
сжечь
это
дотла,
Burn
it
down,
Сожги
это
дотла,
Some
days
im
on
top
of
my
life,
В
некоторые
дни
я
на
вершине
своей
жизни,
I
declare
war
with
pain,
and
winning
the
fight,
Я
объявляю
войну
боли
и
выигрываю
битву,
So
im
back
in
the
game
to
spin
that
dice,
Итак,
я
снова
в
игре,
чтобы
бросить
эти
кости,
But
my
luck
seems
to
change
within
that
night,
Но,
похоже,
в
ту
ночь
моя
удача
изменилась,
And
by
dawn
break
i
wake
to
find
myself,
И
на
рассвете
я
просыпаюсь
и
обнаруживаю
себя,
In
a
puddle
full
of
tears,
beside
myself,
В
луже,
полной
слез,
вне
себя,
And
a
stomach
full
of
fear,
describes
my
health,
И
желудок,
полный
страха,
описывает
мое
здоровье,
That
i
cure
with
liqueur
i
prescribe
myself,
То,
что
я
лечу
ликером,
я
прописываю
сам,
And
its
all
related
to
the
same
old
props,
same
friends,
same
hassles,
И
все
это
связано
с
тем
же
старым
реквизитом,
теми
же
друзьями,
теми
же
неприятностями,
And
the
same
old
job,
gotta
9-5
working,
with
the
same
old
slob,
И
та
же
старая
работа,
приходится
работать
с
9 до
5,
с
тем
же
старым
неряхой,
And
a
boss
i
never
met
but
his
name
is
Bob,
И
босс,
которого
я
никогда
не
встречал,
но
его
зовут
Боб,
Only
Bob
gets
the
house
and
a
fancy
ride,
Только
Боб
получает
дом
и
шикарную
поездку,
And
i
guess
he
made
a
choice
that
he
stands
beside,
И
я
думаю,
он
сделал
выбор,
с
которым
он
стоит
рядом,
So
on
my
break,
i
made
a
plan
today,
Итак,
во
время
моего
перерыва
я
составил
план
на
сегодня,
Yeah
im
a
stick
it
to
the
man
today,
Ah!
Да,
сегодня
я
покажу
это
мужчине,
ах!
I
got
no
use
for
luxury,
Мне
не
нужна
роскошь,
Yeah
so
i
burn
it
down,
Да,
поэтому
я
сжигаю
это
дотла,
* (strike
a
spark
at
your
lighter
son,
its
about
time
we
got
it
fired
up)
* (высеки
искру
из
своей
зажигалки,
сынок,
самое
время
ее
разжечь)
Im
gona
burn
it
down,
Я
собираюсь
сжечь
это
дотла,
Burn
it
down,
Сожги
это
дотла,
Jesus
Christ
look
at
this
situation
im
in,
Иисус
Христос,
посмотри
на
эту
ситуацию,
в
которой
я
нахожусь,
I
got
nothing
but
a
worn
out
pen
and
no
work,
У
меня
нет
ничего,
кроме
изношенной
ручки
и
никакой
работы,
Where
i
sleep
and
dream
of
change
from
above,
Где
я
сплю
и
мечтаю
о
переменах
свыше,
But
deep
down
i
know
that
change
must
come
from
within,
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
перемены
должны
исходить
изнутри,
Yeah
so
with
that
i
gota
do
what
i
can,
Да,
так
что
с
этим
я
сделаю
все,
что
смогу,
The
candles
burning
at
both
ends,
Свечи,
горящие
с
обоих
концов,
And
my
2 hands
are
worn
out
callous
ridden,
И
мои
2 руки
изношены,
покрыты
мозолями,
From
the
poems
ive
written,
a
bad
liver,
Судя
по
стихам,
которые
я
написал,
больная
печень,
And
my
mother
fuckin
bones
are
splittin,
И
мои
гребаные
кости
раскалываются,
But
cracking
under
pressure's
no
trait
of
mine,
Но
ломаться
под
давлением
- не
моя
черта,
And
i
dont
need
much
more
than
my
state
of
mind,
И
мне
не
нужно
ничего
большего,
чем
мое
душевное
состояние,
Some
good
friends,
cheap
booze,
Несколько
хороших
друзей,
дешевая
выпивка,
And
a
plate
of
lines,
to
get
rowdy
and
having
a
bloody
great
old
time,
И
тарелка
реплик,
чтобы
порезвиться
и
чертовски
здорово
провести
старое
время,
So
you
can
keep
your
pocket
watch,
and
your
shinny
shoes
Так
что
ты
можешь
оставить
свои
карманные
часы
и
свои
блестящие
туфли
Id
rather
keep
rocking
spots,
for
my
grimey
dudes,
Я
бы
предпочел
продолжать
зажигательные
выступления
для
моих
мрачных
чуваков,
So
cut
the
lights,
1 mic,
i
dont
need
luxury,
Так
что
выключите
свет,
1 микрофон,
мне
не
нужна
роскошь,
Naw
not
as
long
as
these
streets
got
love
for
me,
Нет,
не
до
тех
пор,
пока
на
этих
улицах
есть
любовь
ко
мне,
I
got
no
use
for
luxury,
Мне
не
нужна
роскошь,
Yeah
so
i
burn
it
down,
Да,
поэтому
я
сжигаю
это
дотла,
* (strike
a
spark
at
your
lighter
son,
its
about
time
we
got
it
fired
up)
* (высеки
искру
из
своей
зажигалки,
сынок,
самое
время
ее
разжечь)
Im
gona
burn
it
down,
burn
it
down,
Я
собираюсь
сжечь
это
дотла,
сжечь
это
дотла,
Tho
i
aint
had
much,
i
just
got
enough
to
know,
Хотя
у
меня
было
не
так
уж
много,
я
просто
получил
достаточно,
чтобы
знать,
I
need
more
to
get
me
that
stuff,
Мне
нужно
больше,
чтобы
достать
мне
это
барахло,
I
been
tricked
before,
im
calling
that
bluff,
Меня
уже
обманывали
раньше,
я
называю
это
блефом,
And
no
i
will
not
be
wearing
those
cuffs,
И
нет,
я
не
буду
носить
эти
наручники,
I
wont
be
told
when
i
can
and
cant
touch,
Мне
не
скажут,
когда
я
могу
и
не
могу
прикоснуться,
I
dont
take
it
lying
down,
i
get
it
standing
up,
Я
не
принимаю
это
лежа,
я
принимаю
это
стоя,
Demand
a
cut
cuz
every-mans
hands
corrupt,
Требуйте
сокращения,
потому
что
руки
каждого
коррумпированы,
And
i
aint
trying
to
be
a
client
down
at
scams
are
us,
И
я
не
пытаюсь
быть
клиентом
в
"Мошенники
- это
мы",
Naw
this
year
i
plan
a
trip
to
the
moon,
Нет,
в
этом
году
я
планирую
путешествие
на
Луну,
Hitch
a
ride
with
Richard
Bransen
in
his
silver
spoon,
Прокатитесь
автостопом
с
Ричардом
Брансеном
в
его
"серебряной
ложке",
***get
a
dune
buggy,
explore
punk(dunno
lol)
systems
booth,****
***
возьмите
багги
dune,
исследуйте
стенд
punk
(незнайка,
лол)
systems.,****
So
you
can
hear
me
back
at
earth,
when
i
kick
my
tunes,
Чтобы
вы
могли
услышать
меня
там,
на
земле,
когда
я
включаю
свои
мелодии,
And
while
im
at
it,
i
think
ill
rearrange
the
planets,
И
пока
я
этим
занимаюсь,
я
думаю,
что
переставлю
планеты
местами,
And
hang
me
a
hammock
that
reaches
from
mars
to
Saturn,
И
повесь
мне
гамак,
который
простирается
от
Марса
до
Сатурна,
Kick
back
and
quit
rappin,
watch
the
world
turn
round,
Расслабься
и
перестань
петь
рэп,
смотри,
как
вращается
мир.,
Get
my
Ben
Harper
runnin,
just
burn
one
down!
Yeah!
Заведи
моего
Бена
Харпера,
просто
сожги
одного
дотла!
Да!
I
got
no
use
for
luxury,
Мне
не
нужна
роскошь,
Yeah
so
i
burn
it
down,
Да,
поэтому
я
сжигаю
это
дотла,
* (strike
a
spark
at
your
lighter
son,
its
about
time
we
got
it
fired
up)
* (высеки
искру
из
своей
зажигалки,
сынок,
самое
время
ее
разжечь)
Im
gona
burn
it
down,
burn
it
down,
Я
собираюсь
сжечь
это
дотла,
сжечь
это
дотла,
Jesus
Christ
look
at
this
situation
im
in,
Иисус
Христос,
посмотри
на
эту
ситуацию,
в
которой
я
нахожусь,
I
got
nothing
but
a
worn
out
pen
and
no
work,
У
меня
нет
ничего,
кроме
изношенной
ручки
и
никакой
работы,
Where
i
sleep
and
dream
of
change
from
above,
Где
я
сплю
и
мечтаю
о
переменах
свыше,
But
deep
down
i
know
that
change
must
come
from
within.
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
перемены
должны
исходить
изнутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.