Phuc Du - yêu anh đi mẹ anh bán bánh mì - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phuc Du - yêu anh đi mẹ anh bán bánh mì




yêu anh đi mẹ anh bán bánh mì
Love Me, My Mom Sells Banh Mi
Em nói em thấy thương, cái tính anh hiền
You said you felt pity, because I am gentle
Biết tim anh trống vắng nên em muốn hiến anh tình
You know my heart is empty, so you want to give me your love
Rời mấy thằng dân tài chính, với toan tính làm ăn
Leaving those finance guys, with their calculating business minds
Đổi sang anh con nhà lính, tính nhà văn
Switching to me, a son of a government official, with a writer's soul
Trước anh nhiều người mến em, nhưng em chưa từng mến họ
Many admired you before, but you never admired them
Người em toàn mấy con chủ này, ông sếp nọ
Your exes were all CEOs and bosses
Mẹ anh thì cũng sếp, nhưng xếp bánh
My mom is also a boss, but a banh mi boss
Để bán hàng mỗi buổi sáng, sau cái quầy bên bếp nhỏ
Selling every morning, behind the counter by the small stove
Nhưng bên anh con tim em mới kêu vang lồng ngực
But with me, your heart starts to pound in your chest
Khi ta trao những ánh mắt nóng hơn viên than hồng rực
When we exchange glances, hotter than burning coals
Em hãy tin những nhịp đập, chẳng cần phải lừa ai
Believe in these heartbeats, they don't need to fool anyone
Để tình như một trò đùa, ta bọn thích đùa dai
Letting love be as carefree as a joke, and we are the ones who love to play for long
Anh muốn một cuộc tình dài, như mẹ anh đầy thâm niên
I want a long-lasting love, like my mom's long-standing career
Bán bánh đầy nhân thịt, như đôi ta đầy nhân duyên
Selling banh mi filled with meat, like our destiny filled with fate
chẳng ai chen vào chia cắt đôi mình tan nát
And no one can come between us, tearing us apart
Tình này không phải Khắc Việt, chẳng em khác hay anh khác đâu
This love isn't like Khac Viet's song, there's no other you or me
Nếu như anh mười, anh sẽ cho em mười
If I had ten, I'd give you ten
Cái anh thì em chỉ việc lấy
Anything I have, you can just take it
anh chẳng được cả tỉ trong người
Even though I don't have billions
Nhưng với em, anh chính cái người trong cả tỉ ấy
But to you, I am the one in a billion
Người đàn ông của em đôi khi không trông chất
Your man may not always look cool
Nhưng sẽ luôn người em thể trông vào
But he'll always be the one you can rely on
Luôn yêu em như cách mẹ bán bánh
Always loving you like how Mom sells banh mi
Anh chẳng muốn nghỉ một hôm nào
I never want to take a day off
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Let the son of the banh-banh-banh mi seller (banh mi)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Take-take-take care of you (of you)
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Don't worry-worry-worry about anything (worry about anything)
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Except for love-love-love-love (love)
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Let the son of the banh-banh-banh mi seller (banh mi)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Take-take-take care of you (of you)
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Don't worry-worry-worry about anything (worry about anything)
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Except for love-love-love-love (love)
Nghề của mẹ em ba chấm, mẹ luôn bảo anh điền nội trợ
My mom's job is ..., she always tells me to fill it in as "househusband"
Để những câu hỏi tại sao luôn vương vấn nơi anh
So the question "why" always lingers in my mind
Chỉ sau này anh nhận ra lẽ do trong tâm trí
Only later I realized that perhaps it's because deep down
Bán bánh chỉ nghề phụ, với mẹ nghề chính nuôi anh
Selling banh mi is just a side hustle, her real job is raising me
Tâm hồn anh như bánh, mẹ chăm chút để giữ lửa
My soul is like a bread oven, Mom takes care to keep the fire burning
Cánh cửa tương lai anh mở nhờ bánh mẹ chặn giữ cửa
The door to my future opens because Mom's banh mi held the door
Mẹ làm ra thằng con trai, khéo như mẹ làm pate
Mom made a son, as skillful as she is making pate
anh cũng đầy gan dạ, được phết dễ làm người ta
Because I'm also full of courage, quite charming, easy to make people fall for me
Anh nung nấu một nồi ước, rủi ro chẳng sờn lòng
I'm simmering a pot of dreams, taking risks without flinching
Con trai nhà bán hàng ăn, ai lại ngại nước sôi lửa bỏng
A son of a food vendor, who's afraid of boiling water and burning flames?
Mẹ dặn thua chứ riêng nghị lực phải hơn chứ không được ngang họ
Mom said, we can lose anything but our willpower must be stronger, not just equal
Mình đâu phải bếp tổ ong để hết than này lại than nọ?
We are not a charcoal stove to just burn through one coal after another, are we?
Em sẽ không thể tìm được từ mồm anh hai chữ chán ngán
You will never hear the words "give up" from me
Khi mẹ anh 20 năm một việc, đâu bao giờ phàn nàn?
When my mom has been doing this one job for 20 years, without ever complaining?
Em sẽ không thể tìm trên người anh trang sức rạng ngời choáng váng
You won't find dazzling, dizzying jewelry on me
Trước khi anh mua được cho mẹ quầy bánh mới to sáng loáng
Before I can buy Mom a new, big, and shiny banh mi stall
Nhưng anh lo cho mẹ nhiều không phải anh không lo em
But just because I care for Mom a lot doesn't mean I don't care for you
Chỉ anh con trai mẹ trước khi người đàn ông cho em
It's just that I'm Mom's son before I'm your man
Nếu điều đó em không ngại, thì gọi anh Hồ Gươm
If that doesn't bother you, then call me Ho Guom Lake
đến với anh, em không cần tìm kiếm nữa đâu, hãy đổ luôn
Because with me, you don't need to search anymore, just jump right in
Em chưa gặp real love thì để Du cho em thấy
If you haven't experienced real love, let Du show you
Gây cho em lú, anh gu cho em lấy
Make you dizzy, I'm the type for you to choose
Anh không thương thì thôi, đã thương anh thương đến suốt đời
If I don't love you, then so be it, if I do, I'll love you forever
lời anh như thuốc độc, nên anh sẽ chết nếu nuốt lời
And my words are like poison, so I'll die if I break my promise
Nếu như anh mười, anh sẽ cho em mười
If I had ten, I'd give you ten
Cái anh thì em chỉ việc lấy
Anything I have, you can just take it
anh chẳng được cả tỉ trong người
Even though I don't have billions
Nhưng với em, anh chính cái người trong cả tỉ ấy
But to you, I am the one in a billion
Người đàn ông của em đôi khi không trông chất
Your man may not always look cool
Nhưng sẽ luôn người em thể trông vào
But he'll always be the one you can rely on
Luôn yêu em như cách mẹ bán bánh
Always loving you like how Mom sells banh mi
Anh chẳng muốn nghỉ một hôm nào
I never want to take a day off
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Let the son of the banh-banh-banh mi seller (banh mi)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Take-take-take care of you (of you)
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Don't worry-worry-worry about anything (worry about anything)
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Except for love-love-love-love (love)
Hãy để con trai bán bánh-bánh-bánh (bánh mì)
Let the son of the banh-banh-banh mi seller (banh mi)
Lo-lo-lo cho em (cho em)
Take-take-take care of you (of you)
Đừng lo-lo-lo-lo (lo gì)
Don't worry-worry-worry about anything (worry about anything)
Ngoài lo-lo-lo-lo ve (lo ve)
Except for love-love-love-love (love)
Em thấy được không nhở?
You see it, don't you?
Không cần lo-lo
No need to worry-worry about anything
Chỉ cần lo-lo-lo-lo ve
Just worry-worry-worry-worry about love
Em thấy được không nhở?
You see it, don't you?
Không cần lo-lo
No need to worry-worry about anything
Chỉ cần lo-lo-lo-lo ve, yeah
Just worry-worry-worry-worry about love, yeah





Writer(s): Phúc Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.