Paroles et traduction Tuấn Hưng - Để Một Lần Anh Nói
Để Một Lần Anh Nói
Let Me Say It Once
Thôi
rồi
ta
đã
xa
nhau
kể
từ
đêm
pháo
đỏ
rượu
hồng
We're
over,
my
sweet,
since
that
night
of
red
firecrackers
and
rosé
Anh
đường
anh
em
đường
em
yêu
thương
xưa
chỉ
còn
âm
thừa
Our
paths
have
diverged,
our
love
just
a
painful
echo
of
what
it
was
Anh
đành
quên
cả
sao
anh
kỷ
niệm
xưa
sánh
như
biển
lớn
I've
tried
to
forget
our
memories,
vast
as
the
sea
Ân
tình
cao
tựa
bằng
non
chỉ
đổi
bằng
nhung
lụa
sao
người
But
our
love,
once
towering
as
mountains,
has
crumbled
to
nothing
Em
về
góp
lại
thư
anh
cả
nghìn
trang
giấy
mỏng
xanh
màu
I
return
your
letters,
a
thousand
pages
of
thin
blue
paper
Gom
cả
áo
lạnh
ngày
xưa
em
đem
ra
đốt
thành
tro
tàn
I
burn
the
sweater
you
gave
me,
turning
it
to
ashes
Cho
người
xưa
khỏi
phân
vân
khi
ngồi
đan
áo
cho
người
mới
So
you
can
knit
a
new
one
for
your
new
love
without
hesitation
Khi
mùa
đông
lạnh
lùng
sang,
em
khỏi
nhớ
chuyện
ngày
xưa
When
winter's
chill
returns,
you
won't
remember
the
past
Anh
ơi
hết
rồi
hết
rồi,
chẳng
còn
chi
nữa
đâu
anh
Darling,
it's
over,
it's
really
over
Yêu
thương
như
nước
trôi
qua
cầu
như
đàn
trỗi
cung
sầu
Our
love
has
faded
like
water
under
a
bridge,
like
a
mournful
melody
Còn
gì
nữa
đâu?
What's
left?
Tôi
thề
tôi
chẳng
yêu
ai
vì
người
ta
đã
phụ
tôi
nhiều
I
swear
I
will
never
love
again,
for
I
have
been
betrayed
by
one
who
once
seemed
so
true
Bây
giờ
tôi
chẳng
còn
tin
trong
nhân
gian
có
kẻ
chung
tình
I
no
longer
believe
in
the
fidelity
of
mankind
Tôi
giận
tôi
đã
ngây
thơ
đem
tình
yêu
hiến
dâng
cho
người
đó
I
regret
my
naiveté,
giving
my
heart
to
one
so
unworthy
Nên
giờ
tôi
chẳng
còn
chi
khi
người
ngoảnh
mặt
mà
đi
Now
I
am
left
with
nothing,
as
you
turn
your
back
and
walk
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiennguyen Ngoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.