Paroles et traduction Phương Anh feat. Phương Ý - Hỏi Nàng Xuân
Hỏi Nàng Xuân
Asking Spring
Ngày
đầu
một
năm
đi
lễ
lăng
ông
The
first
day
of
the
new
year,
I
went
to
the
temple
to
pray
Xem
trái
nhân
duyên,
xin
quẻ
tơ
hồng
To
see
my
fate,
I
asked
for
a
red
thread
Chân
thành
khấn
nguyện
cầu
mong
I
prayed
sincerely,
hoping
Gia
đạo
phúc
lộc
hanh
thông
My
family
would
have
good
fortune
and
happiness
Pháo
xuân
mở
hội
muôn
lòng
The
spring
firecrackers
crackled,
filling
everyone
with
joy
Lẳng
lặng
mà
nghe
câu
chúc
theo
câu
Quietly,
I
listened
to
the
blessings
Cô
bác,
anh
em,
đám
nhỏ
sang
giàu
Aunts,
uncles,
friends,
and
children
all
had
good
fortune
Cha
mẹ
tuổi
thọ
dài
lâu
My
parents
would
have
long
lives
Bên
nội,
bên
ngoại,
bạn
thân
My
relatives
and
close
friends
Xuân
bất
tận
cho
dù
bể
dâu
Endless
spring
even
when
the
world
changes
Năm
nay
xuân
đến
xôn
xao
muôn
nhà
This
year,
spring
has
arrived,
bringing
joy
to
every
household
Khu
phố
thân
thương
chan
hòa
My
beloved
neighborhood
is
filled
with
warmth
Nụ
tầm
xuân
đang
nở
đầy
hoa
The
spring
buds
are
blooming
with
flowers
Năm
nay
xuân
đến
em
vui
lụa
là
This
year,
spring
has
arrived,
and
I
am
dressed
in
silk
Ong
bướm
vây
quanh
thân
ngà
Bees
and
butterflies
surround
me
Đâu
màng
câu
chuyện
tình
xa
I
don't
care
about
stories
of
love
far
away
Nhà
nhà
mừng
vui,
dây
pháo
đong
đưa
Every
house
is
joyful,
with
firecrackers
dancing
Mâm
bánh
chưng,
dưa
hấu
đỏ
giao
thừa
Plates
of
sticky
rice
cakes
and
red
watermelon
for
New
Year's
Eve
Riêng
mình
thui
thủi
độc
thân
But
I
am
alone,
single
Biết
về
đâu
hỏi
nàng
xuân
I
don't
know
where
to
turn,
I
ask
Spring
Duyên
số
nghèo
ai
là
tình
nhân?
My
destiny
is
poor,
who
will
be
my
lover?
Lẳng
lặng
mà
nghe
câu
chúc
theo
câu
Quietly,
I
listened
to
the
blessings
Cô
bác,
anh
em,
đám
nhỏ
sang
giàu
Aunts,
uncles,
friends,
and
children
all
had
good
fortune
Cha
mẹ
tuổi
thọ
dài
lâu
My
parents
would
have
long
lives
Bên
nội,
bên
ngoại,
bạn
thân
My
relatives
and
close
friends
Xuân
bất
tận
cho
dù
bể
dâu
Endless
spring
even
when
the
world
changes
Năm
nay
xuân
đến
xôn
xao
muôn
nhà
This
year,
spring
has
arrived,
bringing
joy
to
every
household
Khu
phố
thân
thương
chan
hòa
My
beloved
neighborhood
is
filled
with
warmth
Nụ
tầm
xuân
đang
nở
đầy
hoa
The
spring
buds
are
blooming
with
flowers
Năm
nay
xuân
đến,
em
vui
lụa
là
This
year,
spring
has
arrived,
and
I
am
dressed
in
silk
Ong
bướm
vây
quanh
thân
ngà
Bees
and
butterflies
surround
me
Đâu
màng
câu
chuyện
tình
xa?
I
don't
care
about
stories
of
love
far
away?
Nhà
nhà
mừng
vui,
dây
pháo
đong
đưa
Every
house
is
joyful,
with
firecrackers
dancing
Mâm
bánh
chưng,
dưa
hấu
đỏ
giao
thừa
Plates
of
sticky
rice
cakes
and
red
watermelon
for
New
Year's
Eve
Riêng
mình
thui
thủi
độc
thân
But
I
am
alone,
single
Biết
về
đâu
hỏi
nàng
xuân
I
don't
know
where
to
turn,
I
ask
Spring
Duyên
số
nghèo
ai
là
tình
nhân?
My
destiny
is
poor,
who
will
be
my
lover?
Riêng
mình
thui
thủi
độc
thân
But
I
am
alone,
single
Biết
về
đâu
hỏi
nàng
xuân
I
don't
know
where
to
turn,
I
ask
Spring
Duyên
số
nghèo
ai
là
tình
nhân?
My
destiny
is
poor,
who
will
be
my
lover?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinh Su Bui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.