Phương Anh - Chiều Bên Đồi Sim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phương Anh - Chiều Bên Đồi Sim




Chiều Bên Đồi Sim
Afternoon by the Sim Hill
Tôi mãi chưa quên mùa sim năm ấy
I shall never forget the sim fruit season that year
Mùa sim ngày đó hai đứa quen nhau
The sim fruit season that year we first met
Mùa sim chốn quê xa
The sim fruit season in the distant countryside
Mùa sim còn mãi trong ta
The sim fruit season forever in our hearts
Mùa sim quê hương đẹp quá
The sim fruit season in my hometown was so beautiful.
Tôi hái cho em một chùm sim tím
I picked you a bunch of purple sim fruit
Để thay lời nói sâu kín trong tim
To speak the unspoken words in my heart
Tình yêu rồi đến trong
Love came to us in our dreams
Tình yêu nào cũng nên thơ
All love is like poetry
Dễ đâu phai nhạt xóa mờ
Could we ever fade away, could we ever be forgotten?
Bao năm lìa xa, tôi mãi không quên được em
How many years have passed, but I have never forgotten you
Trong trái tim tôi từng đêm
Every night in my heart
Hôm nay về đây nào còn đâu trông thấy nhau.
Returning today, I can no longer see you.
Cánh chim sáo bay về đâu?
Where have the mynas flown?
Tôi đứng cạnh đồi sim tím.
I stand alone by the purple sim fruit hill.
Hoàng hôn dần xuống in bóng đơn
Sunset slowly descends, casting a lonely shadow
Đồi sim còn đó em đâu?
The sim fruit hill is still here, but where are you?
Chùm hoa cầm đến bao lâu?
How long have I held this bunch of flowers?
Mãi không phai tàn úa màu
They have never faded or withered away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.