Phương Anh - Người Đi Ngoài Phố - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phương Anh - Người Đi Ngoài Phố




Người Đi Ngoài Phố
Gente passando pelas ruas
Người đi đi ngoài phố, chiều nắng rớt bên sông
Gente que passa pelas ruas, com o pôr do sol caindo sobre o rio
Người đi đi ngoài phố, nhớ dáng xưa mịt
Gente que passa pelas ruas, lembrando daquela época distante
Thành ghế đá chiều công viên
Um banco de pedra nas tardes no parque
Ngày xưa, ngày xưa, ngày xưa đã hết rồi.
Antigamente, antigamente, antigamente, tudo acabou.
Người đi đi ngoài phố, chiều bỡ ngỡ
Gente que passa pelas ruas, com a tarde deslumbrante e desorientadora
Người đi đi ngoài phố, mấy dấu chân lạc loài
Gente que passa pelas ruas, alguns passos perdidos
Hình bóng người yêu xưa
A sombra do seu antigo amor
Còn đâu, còn đâu, tình duyên đã lỡ rồi.
Cadê, cadê, o nosso amor acabou.
Thôi chia tay nhau từ đây nghe nước mắt vây quanh
Então, vamos nos separar aqui, ouço dizer que as lágrimas nos rodeiam
Biết lỡ yêu đương sẽ đau thương suốt cả một đời
Sabendo que o amor perdido irá causar dor para o resto da vida
Nhưng mấy khi tình đầu kết thành duyên mong ước
Mas quando o primeiro amor resultou em um sonho desejado?
Mấy khi tình đầu kết trọn đời đâu em.
Quando o primeiro amor foi eterno, meu amor.
Xin từ giã đường phố trắng mưa ngâu
Por favor, diga adeus a estas ruas brancas e chuvosas
Làm chim bay mỏi cánh nước mắt đêm tạ từ
Como um pássaro voando com asas cansadas e lágrimas na despedida da noite
Thành phố người yêu xưa
A cidade velha, seu antigo amor
Còn đâu, còn đâu giờ đây xin giã từ.
Cadê, cadê, agora é hora de dizer adeus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.