Paroles et traduction Phương Dung - Đố Ai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đố
ai
biết
lúa,
lúa
mấy
cây
Guess
who
knows
rice,
how
many
rice
plants
are
there
Biết
sông,
biết
sông
mấy
khúc,
ơi
ơi
biết
mây
Know
the
river,
know
how
many
bends
in
the
river,
oh
oh
know
the
clouds
Biết
mây
mấy
từng,
biết
mây
mấy
tầng
à
ơi
Know
how
many
layers
of
clouds,
know
how
many
layers
of
clouds
oh
Đố
ai
quét
sạch,
ơi
lá
rừng
Guess
who
can
sweep
clean,
oh
the
forest
leaves
Để,
để
tôi
khuyên
gió,
ơi
gió
đừng
Let,
let
me
advise
the
wind,
oh
wind
don't
Gió
đừng
rung
cây,
gió
đừng
rung
cây
Wind
don't
shake
the
trees,
wind
don't
shake
the
trees
Đố
ai
biết
gió,
ơi
gió
ở
đâu
Guess
who
knows
the
wind,
oh
where
is
the
wind
Gió
hay,
gió
hay
đi
vắng,
ơi
lúc
nào
Wind
is,
wind
is
often
away,
oh
when
Lúc
nào
có
nhà,
lúc
nào
có
nhà
ơi
When
is
it
home,
when
is
it
home
oh
Đố
trăng
mấy
tuổi,
ơi
trăng
già
Guess
how
old
the
moon
is,
oh
old
moon
Để,
để
tôi,
để
tôi
lên
tiếng
mặn
mà
Let,
let
me,
let
me
speak
sweetly
Mặn
mà
yêu
em,
mặn
mà
yêu
em
Sweetly
loving
you,
sweetly
loving
you
Đố
ai
nằm
ngủ
không
mơ
Guess
who
sleeps
without
dreaming
Biết
em
nằm
ngủ
hay
mơ
Know
if
you
sleep
or
dream
Nửa
đêm
trăng
xuống,
đứng
chờ
ngoài
hiên
At
midnight
the
moon
descends,
standing
waiting
outside
the
porch
Nửa
đêm
anh
đến
bến
bờ
yêu
đương
At
midnight
you
come
to
the
shore
of
love
Đố
ai
tìm
được,
tim
ai
ơ
Guess
who
can
find,
whose
heart
oh
Biết
em
nhặt
được
tim
tôi
Know
you've
found
my
heart
Để
tôi
ca
hát
cho
đời
nên
thơ
Let
me
sing
for
the
world
to
be
poetic
Để
tôi
âu
yếm
dâng
người
trong
mơ
Let
me
cherish
you,
give
you
to
the
one
in
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duy Pham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.