Phương Linh - Đôi Giày Trong Suốt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phương Linh - Đôi Giày Trong Suốt




Đôi Giày Trong Suốt
Прозрачные Туфли
Bao ngã phố lấp lánh muôn hoa giữa trời
Столько улиц, сверкающих тысячами цветов под небом,
Cây vẫn cứ đua nhau khoe mình
Деревья и листья соревнуются, красуясь друг перед другом.
Thế bỗng lắng im trong phút giây
И вдруг всё затихает на мгновение,
thấy ngỡ ngàng em nhỏ xinh
Заметив прелестного юношу.
Không rực rỡ váy hoa muôn sắc màu
Нет яркого платья с цветами всех оттенков,
Không làn tóc uốn xoăn nhuộm màu
Нет завитых и окрашенных локонов.
Em giản đơn tóc xuân ngang đen huyền
Он прост, с черными, как ночь, прямыми волосами,
Lượm nắng đôi giầy trong suốt hơn
Ловит солнечные блики в своих прозрачных туфлях.
Đôi chân sao nhẹ như mây
Ноги легки, словно облака,
Bước xuống phố cùng đôi giầy trắng
Ступают по улице в белых туфлях,
Trắng tựa như em ngày thêm sáng
Белых, как он сам, с каждым днем все светлее.
Đôi chân em như vẫn bước
Его ноги будто всё ещё идут,
Ngả nghiêng dòng người
Покачиваясь в потоке людей,
Đôi chân em trong suốt đó
Его прозрачные ноги
Mang về nắng mai
Несут с собой утреннее солнце.
Sau bao nhiêu câu hát ấy
После стольких песен,
Giữa muôn ánh đèn
Среди множества огней,
cuộc sống ấm áp
Ради теплой жизни,
Khi thấy em trong suốt hơn
Когда вижу тебя таким прозрачным.
Đôi chân em như vẫn bước
Его ноги будто всё ещё идут,
Ngả nghiêng dòng người
Покачиваясь в потоке людей,
Đôi chân em trong suốt đó
Его прозрачные ноги
Mang về nắng mai
Несут с собой утреннее солнце.
Sau bao nhiêu câu hát ấy
После стольких песен,
Giữa muôn ánh đèn
Среди множества огней,
cuộc sống ấm áp
Ради теплой жизни,
Khi thấy em trong suốt hơn
Когда вижу тебя таким прозрачным.
Bao ngã phố lấp lánh muôn hoa giữa trời
Столько улиц, сверкающих тысячами цветов под небом,
Cây vẫn cứ đua nhau khoe mình
Деревья и листья соревнуются, красуясь друг перед другом.
Thế bỗng lắng im trong phút giây
И вдруг всё затихает на мгновение,
thấy ngỡ ngàng em nhỏ xinh
Заметив прелестного юношу.
Không rực rỡ váy hoa muôn sắc màu
Нет яркого платья с цветами всех оттенков,
Không làn tóc uốn xoăn nhuộm màu
Нет завитых и окрашенных локонов.
Em giản đơn tóc xuân ngang đen huyền
Он прост, с черными, как ночь, прямыми волосами,
Lượm nắng đôi giầy trong suốt hơn
Ловит солнечные блики в своих прозрачных туфлях.
Đôi chân sao nhẹ như mây
Ноги легки, словно облака,
Bước xuống phố cùng đôi giầy trắng
Ступают по улице в белых туфлях,
Trắng tựa như em ngày thêm sáng
Белых, как он сам, с каждым днем все светлее.
Đôi chân em như vẫn bước
Его ноги будто всё ещё идут,
Ngả nghiêng dòng người
Покачиваясь в потоке людей,
Đôi chân em trong suốt đó
Его прозрачные ноги
Mang về nắng mai
Несут с собой утреннее солнце.
Sau bao nhiêu câu hát ấy
После стольких песен,
Giữa muôn ánh đèn
Среди множества огней,
cuộc sống ấm áp
Ради теплой жизни,
Khi thấy em trong suốt hơn
Когда вижу тебя таким прозрачным.
Đôi chân em như vẫn bước
Его ноги будто всё ещё идут,
Ngả nghiêng dòng người
Покачиваясь в потоке людей,
Đôi chân em trong suốt đó
Его прозрачные ноги
Mang về nắng mai
Несут с собой утреннее солнце.
Sau bao nhiêu câu hát ấy
После стольких песен,
Giữa muôn ánh đèn
Среди множества огней,
cuộc sống ấm áp
Ради теплой жизни,
Khi thấy em trong suốt hơn
Когда вижу тебя таким прозрачным.
cuộc sống ấm áp
Ради теплой жизни,
Khi thấy em trong suốt hơn.
Когда вижу тебя таким прозрачным.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.