Phương Ly - Anh Là Ai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phương Ly - Anh Là Ai




Anh Là Ai
Who Are You
Anh ai nỗi nhớ khôn nguôi anh
My dear fellow, my constant companion
Mưa phùn rơi từ nơi quá khứ như đưa về đâu
The lost memories, like rain, wash over me
Tôi đang đây cơn mưa làm rơi ướt vai ai, sao?
I'm standing here, the rain wets my shoulders, for who, for why?
Giờ anh đâu?
Where are you now?
Anh ai ngày mai nếu bước chân tôi đơn về
My love, if I were alone, who would you be?
Anh ai tôi cứ luôn luôn đợi
My dear, whom I've been searching for
Từ khi nào biết yêu rồi
When did I fall in love?
Từ lâu tôi muốn nói về anh
I've been wanting to tell this about you
Anh ai?
My dearest one?
Khiến nước mắt cứ rơi rơi nhẹ
Why do my tears keep streaming?
Anh ai?
My beloved one?
Đã giết chết hết bao hy vọng
You destroyed every hope
Anh ai?
My precious one?
Chắc lẽ vẫn như xưa, chắc lẽ mỗi tôi yêu anh
Probably you're still the same, and probably it's only me who loves you
Anh ai?
My love one?
Khiến phút chốc trái tim rung động
You made my heart stop in a moment
Anh ai?
My darling one?
Mang yêu thương theo sau dường như
You seem to have taken all the love with you
Lang thang trôi đi đâu tìm kiếm
I'm searching for you, hurting and lost
nhớ anh, thương anh, tìm anh nơi nỗi đau
My beloved one, I want to find you, though it brings pain
nhớ anh, thương anh, tìm anh trong giấc
My dear fellow, I want to find you, even in my dreams
Anh ai ngày mai nếu bước chân tôi đơn về
My love, if I were alone, who would you be?
Anh ai tôi cứ luôn luôn đợi
My precious one, whom I've been searching for
Từ khi nào biết yêu rồi
When did I fall in love?
Từ lâu tôi muốn nói về anh
I've been wanting to tell this about you
Anh ai?
My dearest one?
Khiến nước mắt cứ rơi rơi nhẹ
Why do my tears keep streaming?
Anh ai?
My beloved one?
Đã giết chết hết bao hy vọng
You destroyed every hope
Anh ai?
My precious one?
Chắc lẽ vẫn như xưa, chắc lẽ mỗi tôi yêu anh
Probably you're still the same, and probably it's only me who loves you
Anh ai?
My love one?
Khiến phút chốc trái tim rung động
You made my heart stop in a moment
Anh ai?
My darling one?
Mang yêu thương theo sau dường như
You seem to have taken all the love with you
Lang thang trôi đi đâu tìm kiếm
I'm searching for you, hurting and lost
nhớ anh, thương anh, tìm anh nơi nỗi đau
My beloved one, I want to find you, though it brings pain
nhớ anh, thương anh, tìm anh trong giấc
My dear fellow, I want to find you, even in my dreams
Khiến nước mắt khẽ rơi rơi nhẹ (là ai khiến nước mắt em phải rơi)
My tears gently fall (who makes my tears fall)
Đã giết chết hết bao hy vọng (anh ai)
You destroyed every hope (who are you?)
Chắc lẽ vẫn như xưa chắc lẽ mỗi tôi yêu anh (mỗi tôi vẫn yêu)
Probably, you're still the same, and probably it's only me who loves you (only I still love you)
Khiến phút chốc trái tim rung động (con tim em yêu anh mất rồi)
You made my heart stop in a moment (my heart is in love with you)
Mang yêu thương theo sau dường như
You seem to have taken all the love with you
Lang thang trôi đi đâu tìm kiếm
I'm searching for you, hurting and lost
nhớ anh, thương anh, tìm anh nơi nỗi đau
My beloved one, I want to find you, though it brings pain
nhớ anh, thương anh, tìm anh trong giấc
My dear fellow, I want to find you, even in my dreams
Khiến nước mắt cứ rơi rơi nhẹ
Why do my tears keep streaming?
Anh ai?
My beloved one?
Đã giết chết hết bao hy vọng
You destroyed every hope
Anh ai?
My precious one?
Chắc lẽ vẫn như xưa, chắc lẽ mỗi tôi yêu anh
Probably you're still the same, and probably it's only me who loves you
Anh ai?
My love one?





Writer(s): Kien Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.