Paroles et traduction Phương Ly - Thang Dien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giờ
tôi
lại
lang
thang
Now
I
wander
again
Tình
yêu
thì
miên
man
Love
is
endless
Ngày
xanh
cùng
mây
tung
tăng
tựa
mình
bên
phím
đàn
Blue
skies
and
fluffy
clouds
as
I
sit
at
my
piano
Nhìn
em
mình
ngơ
ngác
Watching
you
in
awe
Lòng
anh
chợt
hơi
khác
My
heart
skips
a
beat
Tình
yêu
này
đến
đúng
lúc
thấy
ánh
sáng
vụt
qua
This
love
came
just
as
I
saw
a
flash
of
light
Nụ
cười
tỏa
hương
nắng
Your
smile
radiates
like
the
sun
Bình
minh
và
mây
trắng
Dawn
and
fluffy
clouds
Hình
như
đều
kêu
tôi
"ôi
thôi
tình
yêu
đến
rồi!"
Seem
to
be
telling
me
"Oh
my,
you're
in
love!"
Chẳng
ai
phải
thắc
mắc
No
need
to
wonder
Còn
tôi
thì
đã
chắc
I'm
sure
of
it
Nàng
ơi
nàng
hãy
đến
chiếm
lấy
tâm
hồn
tôi
My
love,
come
and
take
my
heart
Mỉm
cười
lòng
chợt
bâng
khuâng
tôi
chẳng
biết
mơ
hay
thật
I
smile
and
my
heart
flutters,
I
don't
know
if
I'm
dreaming
or
awake
Đợi
chờ
dù
ngày
hay
đêm
anh
chỉ
cần
nghĩ
cũng
thấy
vui
Waiting
for
you
day
and
night,
just
thinking
about
you
makes
me
happy
Màu
nắng
cuốn
lấp
chân
mây
mờ
xa
The
sun's
rays
envelop
the
distant
horizon
Thành
phố
chỉ
thấy
mỗi
riêng
mình
ta
The
city
only
sees
me
Tựa
đầu
bên
tình
yêu
mới
thiết
tha
Leaning
on
a
new
love
Chỉ
Crazy
man
fall
in
love
Only
Crazy
man
fall
in
love
Hạnh
phúc
chỉ
hết
khi
anh
ngừng
mơ
Happiness
will
only
end
when
I
stop
dreaming
Cuộc
sống
vốn
dĩ
trôi
như
vần
thơ
Life
is
a
flowing
poem
Ngả
lưng
bên
cành
cây
lá
xác
xơ
Lying
down
next
to
a
bare
tree
Mờ
sương
đưa
tay
anh
ôm
lấy
em
The
mist
guides
my
hand
to
hold
you
Dẫu
biết
chỉ
là
mơ
Though
I
know
it's
just
a
dream
Dẫu
biết
chỉ
là
mơ
Though
I
know
it's
just
a
dream
Dẫu
biết
chỉ
là
mơ
Though
I
know
it's
just
a
dream
"Crazy
man
fall
in
love"
"Crazy
man
fall
in
love"
Chơi
vơi
nơi
mà
loài
người
nhìn
anh
phiêu
Lost
in
a
place
where
people
see
me
as
a
wanderer
(Như
thằng
điên)
(Like
a
fool)
Uh
thì
đâu
ai
muốn
là
người
bình
thường
khi
yêu
Well,
no
one
wants
to
be
normal
when
they're
in
love
(Yêu
thằng
điên)
(Love
a
fool)
Anh
đang
mơ
màng
về
bầu
trời
đầy
trăng
với
sao,
em
như
cô
tiên
I'm
dreaming
of
a
sky
full
of
moon
and
stars,
you're
like
a
fairy
Mình
ca
múa
như
2 con
điên
trên
đồi
thảo
nguyên
(là-la-lá)
We
dance
like
two
crazy
people
on
the
green
hill(la-la-la)
Here
we
are...
em
như
Beyoncé
hát
hát
Here
we
are...
you
sing
like
Beyoncé
Here
we
are...
anh
như
Jay-Z
đang
rap
Here
we
are...
I
rap
like
Jay-Z
Rap
về
từng
ngày
nắng,
về
từng
ngày
gió,
về
từng
ngày
tháng
có
em
Rapping
about
every
sunny
day,
every
windy
day,
every
month
with
you
But
i
don't
know
who
you
are
But
I
don't
know
who
you
are
Mỉm
cười
lòng
chợt
bâng
khuâng
tôi
chẳng
biết
mơ
hay
thật
I
smile
and
my
heart
flutters,
I
don't
know
if
I'm
dreaming
or
awake
Đợi
chờ
dù
ngày
hay
đêm
anh
chỉ
cần
nghĩ
cũng
thấy
vui
Waiting
for
you
day
and
night,
just
thinking
about
you
makes
me
happy
Màu
nắng
cuốn
lấp
chân
mây
mờ
xa
The
sun's
rays
envelop
the
distant
horizon
Thành
phố
chỉ
thấy
mỗi
riêng
mình
ta
The
city
only
sees
me
Tựa
đầu
bên
tình
yêu
mới
thiết
tha
Leaning
on
a
new
love
Chỉ
Crazy
man
fall
in
love
Only
Crazy
man
fall
in
love
Hạnh
phúc
chỉ
hết
khi
anh
ngừng
mơ
Happiness
will
only
end
when
I
stop
dreaming
Cuộc
sống
vốn
dĩ
trôi
như
vần
thơ
Life
is
a
flowing
poem
Ngả
lưng
bên
cành
cây
lá
xác
xơ
Lying
down
next
to
a
bare
tree
Mờ
sương
đưa
tay
anh
ôm
lấy
em
The
mist
guides
my
hand
to
hold
you
Dẫu
biết
chỉ
là
mơ
Though
I
know
it's
just
a
dream
Wake
up,
i'm
wake
up
Wake
up,
I'm
waking
up
Thu
sang
rồi,
em
thấy
không
Autumn's
here,
can't
you
see?
Em
đi
rồi,
anh
cứ
mong
chờ
You're
gone,
I'm
still
waiting
Wake
up,
and
wake
up
Wake
up,
and
wake
up
Tiếng
vỡ
tan
cơn
mê
màng
The
sound
of
shattering
drowsiness
Đánh
thức
nơi
thiên
đàng
anh
mơ
Awakening
the
paradise
of
my
dreams
Nơi
thiên
đàng
anh
mơ
The
paradise
of
my
dreams
Nơi
có
em
là
yên
bình,
anh
mãi
như
thằng
si
tình
Where
you
bring
peace,
I'm
still
a
fool
in
love
Dù
đôi
chân
anh
đi
mòn
lối
vẫn
mãi
không
về
nơi
em...
Even
though
my
feet
walk
a
weary
path,
they
still
won't
return
to
you...
Màu
nắng
cuốn
lấp
chân
mây
mờ
xa
The
sun's
rays
envelop
the
distant
horizon
Thành
phố
chỉ
thấy
mỗi
riêng
mình
ta
The
city
only
sees
me
Tựa
đầu
bên
tình
yêu
mới
thiết
tha
Leaning
on
a
new
love
Chỉ
Crazy
man
fall
in
love
Only
Crazy
man
fall
in
love
Hạnh
phúc
chỉ
hết
khi
anh
ngừng
mơ
Happiness
will
only
end
when
I
stop
dreaming
Cuộc
sống
vốn
dĩ
trôi
như
vần
thơ
Life
is
a
flowing
poem
Ngả
lưng
bên
cành
cây
lá
xác
xơ
Lying
down
next
to
a
bare
tree
Mờ
sương
đưa
tay
anh
ôm
lấy
em
The
mist
guides
my
hand
to
hold
you
Dẫu
biết
chỉ
là
mơ
Though
I
know
it's
just
a
dream
(Như
thằng
điên)
(Like
a
fool)
Như
thằng
điên
Like
a
fool
Dẫu
biết
chỉ
là
mơ
Though
I
know
it's
just
a
dream
Như
thằng
điên
Like
a
fool
Yêu
thằng
điên
Love
a
fool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.