Phuong My Chi feat. DTAP - Gối Gấm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phuong My Chi feat. DTAP - Gối Gấm




Gối Gấm
Embroidered Pillow
Trăng hôm ni không tròn, cũng không khuyết
The moon tonight is neither full nor crescent
Đêm say nghiêng hương nồng, chén con đã cạn
The night sways with a heady fragrance, the small cup is empty
Dăm ba câu hứa hẹn, tình anh thuyết
A few promises, your love is theoretical
Ai nhớ ai không?
Do you remember me?
Hình như không!
Seems like not!
Xuân đi, xuân không lại, dài chiếc bóng
Spring goes, spring doesn't return, the shadow lengthens
Chăn bông trao cho người, kiếp em phòng
The blanket given to you, my life is a lonely room
Trơ trơ thân nhan hồng, giường không, gối trống
My rosy face left bare, the bed empty, the pillow lonely
Ai khóc ai không?
Do I cry or not?
Hình như không!
Seems like not!
Đêm phẳng lặng, đêm sao hôm
The night is quiet, the night has the evening star
Sao ngóng chờ nghe trống canh dồn
I anxiously wait to hear the drumbeat of the watch
Năm khắc chờ, năm khắc tương
Five moments of waiting, five moments of longing
Người ơi đã về chưa?
Have you returned yet, my love?
Người ơi đã về chưa rứa?
Have you returned yet, my love?
Khi sáng trời mới thấy sao mai
Only when morning comes do I see the morning star
Sao ước hẹn, sao cách xa hoài?
Why do promises keep us so far apart?
Giây phút gần nhau chẳng bao lâu
The moments together are never long enough
Người đi về mô?
Where do you go, where do you return from?
Người đi về mô? (Uh-huh, huh-huh)
Where do you go, where do you return from? (Uh-huh, huh-huh)
Ngày nào còn chung gối gấm
The days we shared the embroidered pillow
Giường còn một mình em với rối rắm, ơ hờ
The bed is left with only me and my tangled thoughts, oh well
Ngày nào còn yêu lắm lắm
The days when I loved you so much
Giường còn mình em ca nốt thăng trầm
The bed is left with only me singing the ups and downs
Ngày nào mình còn chung gối gấm
The days we shared the embroidered pillow
Giường còn một mình em với rối rắm, ơ hờ
The bed is left with only me and my tangled thoughts, oh well
Ngày nào còn yêu lắm lắm
The days when I loved you so much
Giường còn mình em ca nốt thăng trầm
The bed is left with only me singing the ups and downs
Ôi thấm rồi, lòng chàng sâu như sông thăm thẳm
Oh, I understand now, your heart is as deep as a bottomless river
Ôi thấm rồi, lòng chàng không thể hiểu được tình thâm
Oh, I understand now, your heart cannot understand true love
Ôi thấm rồi, lòng chàng sâu như sông thăm thẳm
Oh, I understand now, your heart is as deep as a bottomless river
Ôi thấm rồi, lòng chàng không thể hiểu được tình thâm
Oh, I understand now, your heart cannot understand true love
Ngày nào còn chung gối gấm
The days we shared the embroidered pillow
Giường còn một mình em với rối rắm, ơ hờ
The bed is left with only me and my tangled thoughts, oh well
Ngày nào còn yêu lắm lắm
The days when I loved you so much
Giường còn mình em ca nốt thăng trầm
The bed is left with only me singing the ups and downs
Ngày nào mình còn chung gối gấm
The days we shared the embroidered pillow
Giường còn một mình em với rối rắm, ơ hờ
The bed is left with only me and my tangled thoughts, oh well
Ngày nào còn yêu lắm lắm
The days when I loved you so much
Giường còn mình em ca nốt thăng trầm
The bed is left with only me singing the ups and downs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.