Người Con Gái Nằm Nghe Biển Hát -
Phương Mỹ Chi
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Con Gái Nằm Nghe Biển Hát
Das Mädchen, das dem Meer beim Singen zuhört
Có
một
người
con
gái
Da
ist
ein
Mädchen
Nắng
hồng
lên
đôi
má
Mit
rosaroten
Wangen
Ngồi
hát
câu
gì?
Was
singt
sie
da?
Tóc
cài
hoa
lê
trắng
Weiße
Birnenblüten
im
Haar
Giữa
mùa
trăng
năm
ấy
In
jener
Mondjahreszeit
Lùa
gió
trong
tay
Wiegt
den
Wind
in
ihren
Händen
(Hah-ah-ah-ah-ah)
(Hah-ah-ah-ah-ah)
Khúc
hát
ngân
nga
bao
xa
đường
về
nhà
Das
Lied
erklingt
weit
bis
zum
Heimweg
(Hah-ah-ah-ah-ah)
(Hah-ah-ah-ah-ah)
Áo
trắng
thơ
ngây,
thơ
ngây
tìm
về
một
miền
vắng
Unschuldiges
weißes
Kleid,
so
unschuldig,
sucht
eine
einsame
Gegend
Biển
ngàn
sau
vẫn
cùng
Hàng
Dương
hát
nơi
này
Das
tausendjährige
Meer
singt
hier
immer
noch
mit
den
Kasuarinen
Người
lặng
yên
ngắm
nhìn
vạn
năm
trong
phút
giây
Sie
blickt
still
auf
tausend
Jahre
in
einem
Augenblick
Từng
mùa
hoa
đã
nằm
lại
sau
những
mơ
màng
Jede
Blütezeit
liegt
hinter
den
Träumereien
Thản
nhiên
không
buồn
vui
thế
gian
Gelassen,
ohne
Freude
oder
Trauer
der
Welt
Hoang
liêu
hoa
rơi
màu
loang
tím
Verlassene
Blumen
fallen,
ihre
Farbe
verläuft
ins
Violette
Xa
xăm
ai
ơi
biết
đâu
tìm
Wer
weiß,
wo
man
dich
in
der
Ferne
findet
Lê
thê
đôi
chân
chiều
lam
khói
Schleppende
Schritte
im
blauen
Abenddunst
Không
hay
tin
em,
biển
im
hát
Keine
Nachricht
von
dir,
das
Meer
singt
leise
Câu
ca
ngưng
vang,
bờ
cát
phai
nhạt
Das
Lied
verstummt,
der
Sand
verblasst
Ngày
buông
nắng
chết
Der
Tag
stirbt
im
Sonnenuntergang
Trời
kết
hoa
Der
Himmel
schmückt
sich
mit
Blüten
(Hah-ah-ah-ah-ah)
(Hah-ah-ah-ah-ah)
Khúc
hát
ngân
nga
bao
xa
đường
về
nhà
Das
Lied
erklingt
weit
bis
zum
Heimweg
(Hah-ah-ah-ah-ah)
(Hah-ah-ah-ah-ah)
Áo
trắng
thơ
ngây,
thơ
ngây
tìm
về
một
miền
vắng
Unschuldiges
weißes
Kleid,
so
unschuldig,
sucht
eine
einsame
Gegend
Có
một
người
con
gái
vừa
mới
trăng
tròn
Da
ist
ein
Mädchen,
kaum
im
Vollmondalter
Biển
ngàn
sau
vẫn
cùng
Hàng
Dương
hát
nơi
này
Das
tausendjährige
Meer
singt
hier
immer
noch
mit
den
Kasuarinen
Người
lặng
yên
ngắm
nhìn
vạn
năm
trong
phút
giây
Sie
blickt
still
auf
tausend
Jahre
in
einem
Augenblick
Từng
mùa
hoa
đã
nằm
lại
sau
những
mơ
màng
Jede
Blütezeit
liegt
hinter
den
Träumereien
Thản
nhiên
không
buồn
vui
thế
gian
Gelassen,
ohne
Freude
oder
Trauer
der
Welt
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah,
hah-hah
Hah-hah-hah-hah,
hah-hah-hah-hah,
hah-hah
Có
một
người
con
gái
nằm
nghe
biển
hát
Da
ist
ein
Mädchen,
das
dem
Meer
beim
Singen
zuhört
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.