Paroles et traduction Phuong My Chi feat. DTAP - Đẩy Xe Bò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
túp
lều
tranh
và
hai
trái
tim
siêu
chân
thành
A
thatched
hut
and
two
super
sincere
hearts
Ôi
ngày
xưa,
vài
ba
bữa
no
nê
là
yêu
Oh,
in
the
old
days,
a
few
full
meals
was
all
it
took
to
fall
in
love
Giời
ơi
đừng
điêu,
người
ta
có
mong
đâu
nuông
chiều
Oh
my,
don't
lie,
no
one
expected
pampering
Bốn
bát
bánh
đúc,
thầy
u
nói
"ừ"
là
yêu
Four
bowls
of
banh
duc,
my
parents
said
"yes"
and
we
were
in
love
Sao
bây
giờ
chẳng
giống
như
tình
yêu
ở
trong
"Vợ
Nhặt"?
Why
isn't
it
like
the
love
in
"The
Picked-up
Wife"
anymore?
Người
ta
đến
nhanh
rồi
đi
(oh-oh)
People
come
and
go
so
fast
(oh-oh)
Hợp
tan
cũng
nhanh
tan
hợp
nì
(la-la-la-la)
Relationships
form
and
break
just
as
quickly
(la-la-la-la)
Giờ
tốt
nhất
mau
hợp
tác
để
nhanh
tác
hợp
The
best
thing
now
is
to
cooperate
to
quickly
find
a
match
Tình
yêu
của
anh
ở
đây
sao
chẳng
nói
câu
này?
My
love
is
right
here,
why
don't
you
say
this?
"Muốn
ăn
cơm
trắng
mấy
giò
"If
you
want
to
eat
rice
with
meat
Lại
đây
mà
đẩy
xe
bò
với
anh"
Come
push
this
cart
with
me"
"Muốn
ăn
cơm
trắng
mấy
giò
"If
you
want
to
eat
rice
with
meat
Lại
đây
mà
đẩy
xe
bò..."
Come
push
this
cart..."
Ơ
mà
lấy
xe
bò
mà
đẩy
đi
Well,
take
the
cart
and
push
it
(Ơ
mà
lấy,
lấy)
(Well,
take
it,
take
it)
Sao
bây
giờ
chẳng
giống
như
tình
yêu
ở
trong
"Vợ
Nhặt"?
Why
isn't
it
like
the
love
in
"The
Picked-up
Wife"
anymore?
Người
ta
đến
nhanh
rồi
đi
(oh-oh)
People
come
and
go
so
fast
(oh-oh)
Hợp
tan
cũng
nhanh
tan
hợp
nì
(la-la-la-la)
Relationships
form
and
break
just
as
quickly
(la-la-la-la)
Giờ
tốt
nhất
mau
hợp
tác
để
nhanh
tác
hợp
The
best
thing
now
is
to
cooperate
to
quickly
find
a
match
Tình
yêu
của
anh
ở
đây,
sao
chẳng
nói?
My
love
is
right
here,
why
don't
you
say
it?
Bánh
đúc
người
dưng
Banh
duc
from
a
stranger
Gió
thoảng
thơm
lừng
The
scent
wafts
gently
in
the
wind
Một
câu
đưa
đẩy
A
simple
flirtation
Tình
em
đủ
đầy
My
love
is
complete
Đong
bát
ngọc
rơi
A
jade
bowl
spills
Gió
ngược
lên
trời
The
wind
blows
upwards
to
the
sky
Mình
se
duyên
mới
We'll
tie
a
new
knot
Cười
quên
nắng
đời
Laughing,
forgetting
the
sun's
heat
"Muốn
ăn
cơm
trắng
mấy
giò
"If
you
want
to
eat
rice
with
meat
Lại
đây
mà
đẩy
xe
bò
với
anh"
Come
push
this
cart
with
me"
"Muốn
ăn
cơm
trắng
mấy
giò
"If
you
want
to
eat
rice
with
meat
Lại
đây
mà
đẩy
xe
bò..."
Come
push
this
cart..."
Ơ
mà
lấy
xe
bò
mà
đẩy
đi
Well,
take
the
cart
and
push
it
Ơ
mà
lấy
xe
bò
mà
đẩy
đi
Well,
take
the
cart
and
push
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Thanh Tung, Hoang Thinh Nguyen Tran, Tran Quoc Khanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.