Paroles et traduction Phương Thanh - Khi Mùa Thu Đến
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Mùa Thu Đến
Когда приходит осень
Có
những
chiếc
lá
úa
rơi
trên
thềm
vắng
Падают
пожелтевшие
листья
на
пустой
тротуар,
Bước
chân
nào
qua
nhẹ
như
lá
rơi
Чьи-то
шаги
легки,
словно
падающий
лист.
Có
chút
nắng,
chút
nắng
trong
khu
vườn
vắng
Немного
солнца,
немного
солнца
в
тихом
саду,
Con
dế
ngỡ
ngàng
đón
thu
vừa
sang
Сверчок
удивленно
встречает
наступившую
осень.
Có
chút
gió,
chút
gió
lung
lay
cành
lá
Легкий
ветерок,
легкий
ветерок
колышет
ветви,
Áo
em
vừa
phơi
ngoài
kia
nắng
phai
Мое
платье
сушится
там,
на
улице,
где
блекнет
солнце.
Có
tiếng
hát,
tiếng
hát
rơi
trên
hè
phố
Слышна
песня,
песня
разносится
по
улице,
Mình
anh
ngồi
mơ,
ôm
đàn
vu
vơ
Я
сижу
одна,
мечтаю,
бездумно
перебирая
струны
гитары.
Mùa
thu
đến
nhung
nhớ,
nhung
nhớ
Осень
приходит
с
тоской,
с
тоской,
Và
anh
đến
đời
thêm
ước
mơ
И
ты
приходишь
в
мою
жизнь,
добавляя
мечту.
Lắng
nghe
con
tim
xốn
xang
tình
yêu
Слушаю,
как
трепещет
сердце
от
любви,
Mùa
thu
đến
theo
những
chiếc
lá
Осень
приходит
вместе
с
падающими
листьями,
Và
anh
đến
đẹp
như
tiếng
ca
И
ты
приходишь,
прекрасный,
словно
песня,
Mãi
yêu,
mãi
yêu
chỉ
mình
anh
thôi
Буду
любить,
буду
любить
только
тебя
одного.
Sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
dáng
em
chiều
ấy
Буду
помнить
всегда,
всегда
твой
силуэт
тем
вечером,
Giấc
mơ
còn
đây
tình
yêu
khó
phai
Сон
еще
здесь,
любовь
трудно
забыть.
Sẽ
tiếc
mãi,
tiếc
mãi
chiếc
hôn
chiều
ấy
Буду
жалеть
всегда,
всегда
о
том
поцелуе
тем
вечером,
Trong
nắng
thu
vàng,
nắng
vương
dở
dang
В
золотистых
лучах
осени,
в
незаконченном
солнечном
свете.
Có
những
lúc,
những
lúc
muốn
như
ngọn
gió
Иногда,
иногда
хочется
стать
ветром,
Cuốn
theo
mùa
thu
vờn
trên
tóc
em
Закружиться
с
осенними
листьями
в
твоих
волосах.
Có
những
lúc,
những
lúc
muốn
ôm
đàn
hát
Иногда,
иногда
хочется
взять
гитару
и
спеть,
Bài
ca
mùa
thu
riêng
tặng
cho
em
Осеннюю
песню,
только
для
тебя.
Hỡi
những
cánh
chim
bay
về
cuối
trời
О,
птицы,
летящие
к
краю
неба,
Có
biết
lúc
yêu
hồn
chơi
vơi
Знаете
ли
вы,
как
душа
теряется,
когда
влюбляешься?
Hỡi
chiếc
lá
thu
vàng
heo
hắt
buồn
О,
печальный,
увядающий
осенний
лист,
Ơi
lòng
heo
hắt
buồn
gởi
theo
ngọn
gió
О,
моя
печальная
душа,
лети
вместе
с
ветром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanhvo Thien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.