Phương Thanh - Trái Tim Hoang Vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phương Thanh - Trái Tim Hoang Vu




Trái Tim Hoang Vu
Wilderness Heart
Đã một ngày
There was a day
Một ngày như thể anh vừa qua đây
A day as if you had just been here
Ngay trong tim tôi vốn đã hoang vu cỏ dại mọc đầy
In my heart, which was already a wilderness full of weeds
Đã một ngày
There was a day
Một ngày như thế thôi
A day like that
Chuyện trò nghe rất vui
The conversation was so enjoyable
Nụ cười trong mắt ai
The smile in your eyes
Dịu dàng tay nắm tay rồi anh về
Tenderly, you held my hand and then you left
Đã một lần
There was a time
Một lần như thể anh vừa qua đây
A time as if you had just been here
Ngay trong tim tôi vốn đă hoang vu cỏ dại mọc đầy
In my heart, which was already a wilderness full of weeds
Sao anh hiền như thế?
Why are you so kind?
Sao môi cười hồn nhiên như thế?
Why is your smile so innocent?
Sao tôi lại lòng nghe xao xuyến thế?
Why does my heart feel so fluttered?
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Từng ngày từng ngày
Each day, each day
Chờ thu rụng đầy
Waiting for autumn leaves to fall
Chờ bước chân ai qua
Waiting for someone to pass by
Đợi nắng trong mưa
Waiting for sun in the rain
Đợi tiếng chim trong vườn khuya
Waiting for birdsong in the still of night
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Từng ngày từng ngày
Each day, each day
Còn cám ơn người
I'm grateful for you
Nào anh biết không
Do you know?
Từ lúc quen nhau
Since we met
Trong tim tôi chút nắng mặt trời
There has been a little sunshine in my heart
Đã một lần
There was a time
Một lần như thể tôi vừa quen anh
A time as if I had just met you
Sao nghe trong tim bỗng thấy nôn nao những kỷ niệm buồn
Why do I suddenly feel a pang in my heart at these sad memories?
Đã một lần
There was a time
Một lần như thế thôi
A time like that
Để lòng ai bỗng chơi vơi
Making my heart flutter
Rồi người như áng mây
Then you vanished like a cloud
Để lại tôi với tôi rồi anh về
Leaving me alone with me and then you left
Đã một lần
There was a time
Một lần như thế anh vừa qua đây
A time as if you had just been here
Trong con tim tôi vốn đă hoang vu cỏ dại mọc đầy
In my heart, which was already a wilderness full of weeds
Sao tôi buồn như thế
Why am I so sad?
Sao tôi lại bâng khuâng như thế
Why do I feel so restless?
Sao tôi lại chờ mong anh đến thế
Why do I long for you so much?
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Từng ngày từng ngày
Each day, each day
Đợi thu rụng đầy
Waiting for autumn leaves to fall
Đợi bước chân ai qua
Waiting for someone to pass by
Đợi nắng trong mưa
Waiting for sun in the rain
Đợi tiếng chim trong vườn khuya
Waiting for birdsong in the still of night
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Từng ngày từng ngày
Each day, each day
Từng nỗi u hoài
Each melancholy thought
Nào anh biết không
Do you know?
Từ lúc xa nhau
Since we parted
Trong tim tôi cỏ dại lại mọc đầy
Weeds have overgrown my heart
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Trái tim hoang vu
A wilderness heart
Trái tim hoang vu
A wilderness heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.