Phương Thanh - Trống Vắng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phương Thanh - Trống Vắng




Trống Vắng
Пустота
Ngồi nhìn chiếc rụng rơi theo cội nguồn
Сижу и смотрю, как листья падают к корням,
rơi... rơi...
Падают... падают...
Rồi khi anh đến dịu êm trong cuộc đời
И как ты появился, нежно вошел в мою жизнь,
Nhớ thêm... nhớ thêm...
Всё больше воспоминаний... всё больше...
Giờ đây sao trống vắng nhớ anh em buồn
А теперь так пусто, скучаю по тебе, мне грустно,
Buồn? ai?
Грустно? Из-за кого?
sao tôi bỗng thấy nỗi đơn trong lòng
Почему я вдруг чувствую одиночество в душе?
Ai? ai?
Кто? Из-за кого?
Những lúc gặp nhau anh đâu nào biết
Когда мы встречались, разве ты знал,
những hờn ghen nhỏ nhoi
Что были маленькие обиды и ревность?
Tiếc nuối làm chi yêu thương vãng
Зачем жалеть о любви и прошлом?
Thà rằng anh nói tiếng chia tay
Лучше бы ты сказал слова прощания.
Thà đừng biết đến để em không buồn đau
Лучше бы я тебя не знала, чтобы не страдать,
Thà đừng biết đến làm chi!
Лучше бы и не знала вовсе!
Trống vắng chiều nay dâng trong lòng em
Пустота этим вечером наполняет мою душу,
Tình em còn đây còn trong nồng say
Моя любовь всё ещё здесь, всё ещё пылает,
em ngồi đây chờ ai, đợi ai?
А я сижу здесь и жду кого-то, кого же?





Writer(s): Hungquoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.