Paroles et traduction Phương Thanh - Tình 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
В
жизни
порой
не
ждешь,
Đời
có
lúc
không
là
giấc
mơ
В
жизни
порой
не
сон,
Người
sống
riết
quen
nghi
ngờ
Люди
живут,
привыкнув
сомневаться,
Tình
chỉ
là
giấc
mơ...
Любовь
— всего
лишь
сон...
Đời
lắm
lúc
quen
hững
hờ,
В
жизни
порой
привыкнешь
к
равнодушию,
Tình
có
lúc
không
là
ý
thơ
Любовь
порой
не
стих,
Này
những
trái
tim
lấp
lờ
Вот
эти
сердца
колеблются,
Còn
chi
mà
đắn
đo
Что
же
им
взвешивать
Này
cô
em
kia
ơi
rất
xinh
Вот
девушка,
такая
красивая,
Sao
đắn
đo
mãi
một
cuộc
tình
Зачем
сомневаться
в
любви,
Ngoài
kia
mây
đen
về
rất
nhanh
Вон
там
быстро
темные
тучи
надвигаются,
Từng
cơn
gió,
cuốn,
xoay
đám
lá
úa
Порывы
ветра
кружат,
вертят
пожелтевшие
листья
Không
tôi
vẫn
còn,
không
tôi
vẫn
chờ
Нет,
я
все
еще
здесь,
я
все
еще
жду,
Không
tôi
vẫn
đợi
mãi
một
tình
yêu
Нет,
я
все
еще
жду
одну
любовь,
Yêu
không
nghi
ngờ,
yêu
không
hững
hờ
Любовь
без
сомнений,
любовь
без
равнодушия,
Yêu
vẫn
yêu
người
mãị...
Любовь,
я
буду
любить
тебя
вечно...
Này
em
hỡi...
xin
hãy
tin,
Милый,
прошу,
поверь,
Tình
yêu
đó
sẽ
vẫn
mãi
trao
về
em,
Эта
любовь
всегда
будет
отдана
тебе,
Một
tình
yêu...
như
màu
xanh,
xanh
mãị...
Любовь...
как
цвет
неба,
вечно
синяя...
Không
tôi
vẫn
còn,
không
tôi
vẫn
chờ
Нет,
я
все
еще
здесь,
я
все
еще
жду,
Không
tôi
vẫn
đợi
mãi
một
tình
yêu
Нет,
я
все
еще
жду
одну
любовь,
Yêu
không
nghi
ngờ,
Любовь
без
сомнений,
Yêu
không
hững
hờ
Любовь
без
равнодушия,
Yêu
vẫn
yêu
người
mãi
Любовь,
я
буду
любить
тебя
вечно
Này
em
hỡi...
xin
hãy
tin,
Милый,
прошу,
поверь,
Tình
yêu
đó
sẽ
mãi
không
hề
phai
Эта
любовь
никогда
не
угаснет,
Một
tình
yêu
như
lời
ca,
Любовь
как
песня,
Vang
mãi,
vang
mãi
trong
ta
Звучит
вечно,
звучит
вечно
во
мне
Đời
lắm
lúc
đâu
có
ngờ
В
жизни
порой
не
ждешь,
Tình
có
lúc
không
là
giấc
mơ
Любовь
порой
не
сон,
Thì
cứ
thế
ta
mong
chờ
Тогда
просто
будем
ждать,
Dù
chỉ
là
giấc
mơ
Даже
если
это
просто
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanhvo Thien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.