Phuong Thuy - Bài Thánh Ca Buồn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phuong Thuy - Bài Thánh Ca Buồn




Bài Thánh Ca Buồn
Печальный церковный гимн
Bài thánh ca đó còn nhớ không em
Помнишь ли ты тот церковный гимн,
Noel năm nào chúng mình nhau
В то Рождество, когда мы были вместе?
Long lanh sao trời thêm đẹp môi mắt
Мерцающие звезды делали твои глаза еще прекраснее,
Áo trắng em bay như cánh thiên thần
Твое белое платье развевалось, как крылья ангела,
Giọt môi hôn dưới tháp chuông ngân
Поцелуй под звон колоколов.
Cùng nhau quỳ dưới trần Chúa cao sang
Мы вместе преклонили колени перед Господом,
Xin cho đôi mình suốt đời nhau
Прося, чтобы мы всегда были вместе.
Vang trong đêm lạnh bài ca Thiên Chúa
В холодной ночи звучал гимн Богу,
Khẽ hát theo câu đêm thánh cùng
Мы тихонько подпевали песне о Святой ночи,
Ôi giọng hát em mênh mông buồn...
О, твой голос был таким безгранично печальным...
Rồi mùa giá buốt cũng qua mau
Потом холодная зима быстро прошла,
Lời hẹn đầu ai nhớ dài lâu
Кто из нас помнил первое обещание?
Rồi một chiều áo trắng thay màu
И вот однажды белое платье сменило цвет,
Em qua cầu xác pháo bay sau
Ты шла по мосту, а за тобой взрывались фейерверки.
Lời nguyện mình Chúa nghe không
Услышал ли Господь нашу молитву?
Sao bây giờ mình hoài xa vắng
Почему теперь мы так далеки друг от друга?
Bao nhiêu đêm Chúa xuống dương gian
Сколько ночей Господь спускался на землю,
Bấy nhiêu lần anh nhớ người yêu
Столько раз я вспоминал свою любимую.
Rồi những đêm thánh đường đón Noel
И вот снова рождественские ночи в церкви,
Lang thang qua miền giáo đường dấu yêu
Я брожу возле любимого храма,
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
В темной ночи звучит тот старый гимн,
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Как же я скучаю по твоему печальному голосу,
Đêm thánh cùng lạnh giá hồn tôi...
Святая ночь так холодна для моей души...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.