Paroles et traduction Phuong Trinh Jolie feat. Giang Hong Ngoc, Bao Anh & Ai Phuong - Những Giấc Mơ Trở Về
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Giấc Mơ Trở Về
Dreams Return
Cho
tôi
về
lại
câu
chuyện
năm
ấy
Let
me
go
back
to
the
story
of
that
year
Cho
tôi
về
lại
tuổi
xanh
tháng
ngày
Let
me
go
back
to
the
days
of
my
youth
Nơi
có
cánh
diều
chạy
trên
con
đê
giữa
đồng
Where
kites
fly
on
the
dyke
in
the
middle
of
the
field
Cho
tôi
nghe
lại
tiếng
gà
gáy
sáng
Let
me
hear
the
rooster
crowing
again
Cho
tôi
thấy
lại
phượng
rơi
giữa
trường
Let
me
see
the
phoenix
falling
in
the
schoolyard
again
Hãy
mang
tôi
về
lại
giấc
mơ
đêm
qua
Take
me
back
to
last
night's
dream
Nơi
tôi
thấy
lại
dáng
mẹ
khuya
sớm
Where
I
see
my
mother's
figure
again,
day
and
night
Nơi
tôi
nghe
lại
lời
cha
dỗ
dạy
Where
I
hear
my
father's
words
of
advice
again
Nơi
cả
gia
đình
nằm
ôm
nhau
kể
bao
chuyện
Where
the
whole
family
lies
hugging
each
other
and
telling
stories
Ánh
mắt
một
người
đong
đầy
tâm
trí
A
person's
eyes
are
filled
with
my
mind
Phong
thư
học
trò
len
lén
ngăn
bàn
Student
letters
secretly
tucked
under
the
table
Nơi
con
tim
lần
đầu
biết
yêu
một
người
Where
my
heart
first
learned
to
love
someone
À
ơi
cho
tôi
về
nhé
nơi
tuổi
thơ
tôi
thật
hồn
nhiên
Lullaby,
let
me
go
back,
my
childhood
was
so
innocent
Hãy
cho
tôi
về
lại
từ
đầu
Let
me
go
back
to
the
beginning
À
ơi
cho
tôi
về
nhé
vui
hát
vang
giữa
cánh
đồng
xanh
Lullaby,
let
me
go
back,
singing
happily
in
the
green
fields
Chẳng
lo
toan
và
chẳng
còn
suy
nghĩ
No
worries
and
no
more
thinking
Rồi
cơn
mơ
qua
đi
Then
the
dream
passed
Còn
lại
tôi
chênh
vênh
Leaving
me
in
a
precarious
situation
Vội
tay
níu
lấy
những
vỡ
vụn
của
những
giấc
mơ
trở
về
Hurriedly
grasping
the
fragments
of
the
dreams
that
returned
Nơi
tôi
thấy
lại
dáng
mẹ
khuya
sớm
Where
I
see
my
mother's
figure
again,
day
and
night
Nơi
tôi
nghe
lại
lời
cha
dỗ
dạy
Where
I
hear
my
father's
words
of
advice
again
Nơi
cả
gia
đình
nằm
ôm
nhau
kể
bao
chuyện
Where
the
whole
family
lies
hugging
each
other
and
telling
stories
Ánh
mắt
một
người
đong
đầy
tâm
trí
A
person's
eyes
are
filled
with
my
mind
Phong
thư
học
trò
len
lén
ngăn
bàn
Student
letters
secretly
tucked
under
the
table
Nơi
con
tim
lần
đầu
biết
yêu
một
người
Where
my
heart
first
learned
to
love
someone
À
ơi
cho
tôi
về
nhé
nơi
tuổi
thơ
tôi
thật
hồn
nhiên
Lullaby,
let
me
go
back,
my
childhood
was
so
innocent
Hãy
cho
tôi
về
lại
từ
đầu
Let
me
go
back
to
the
beginning
À
ơi
cho
tôi
về
nhé
vui
hát
vang
giữa
cánh
đồng
xanh
Lullaby,
let
me
go
back,
singing
happily
in
the
green
fields
Chẳng
lo
toan
và
chẳng
còn
suy
nghĩ
No
worries
and
no
more
thinking
Rồi
cơn
mơ
qua
đi
Then
the
dream
passed
Còn
lại
tôi
chênh
vênh
Leaving
me
in
a
precarious
situation
Vội
tay
níu
lấy
những
vỡ
vụn
của
những
giấc
mơ
trở
về
Hurriedly
grasping
the
fragments
of
the
dreams
that
returned
Tôi
đang
ở
đâu
Where
am
I
Đời
vẫn
cứ
cuốn
xô
Life
is
still
pushing
me
Trả
tôi
hồn
nhiên
của
ngày
ấy
Give
me
back
the
innocence
of
those
days
Ai
đó
hãy
nói
Someone
please
say
Ai
đó
chỉ
giúp
Someone
please
help
Làm
sao
để
tôi
trở
về
How
do
I
go
back
À
ơi
cho
tôi
về
nhé
nơi
tuổi
thơ
tôi
thật
hồn
nhiên
Lullaby,
let
me
go
back,
my
childhood
was
so
innocent
Hãy
cho
tôi
về
lại
từ
đầu
Let
me
go
back
to
the
beginning
À
ơi
cho
tôi
về
nhé
vui
hát
vang
giữa
cánh
đồng
xanh
Lullaby,
let
me
go
back,
singing
happily
in
the
green
fields
Chẳng
lo
toan
và
chẳng
còn
suy
nghĩ
No
worries
and
no
more
thinking
Nỗi
buồn
cứ
chất
chứa
Sadness
keeps
piling
up
Dòng
thời
gian
trôi
đi
Time
keeps
flowing
Vội
vàng
cuốn
hết
những
kỷ
niệm
Hurriedly
taking
away
all
the
memories
Chỉ
còn
những
giấc
mơ
trở
về
Only
dreams
return
Chỉ
còn
những
giấc
mơ
trở
về
Only
dreams
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuan Nguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.