Phuong Trinh Jolie feat. Giang Hong Ngoc, Bao Anh & Ai Phuong - Những Giấc Mơ Trở Về - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phuong Trinh Jolie feat. Giang Hong Ngoc, Bao Anh & Ai Phuong - Những Giấc Mơ Trở Về




Những Giấc Mơ Trở Về
Возвращение снов
Cho tôi về lại câu chuyện năm ấy
Верни меня в ту историю,
Cho tôi về lại tuổi xanh tháng ngày
Верни меня в юность моих дней,
Nơi cánh diều chạy trên con đê giữa đồng
Где воздушный змей парил над дорогой посреди полей.
Cho tôi nghe lại tiếng gáy sáng
Дай услышать мне крик петуха на рассвете,
Cho tôi thấy lại phượng rơi giữa trường
Дай увидеть, как опадает огненное дерево в школьном дворе,
Hãy mang tôi về lại giấc đêm qua
Верни меня в мой сон прошлой ночью.
Nơi tôi thấy lại dáng mẹ khuya sớm
Где я вижу маму, хлопочущую с утра до ночи,
Nơi tôi nghe lại lời cha dỗ dạy
Где я слышу наставления отца,
Nơi cả gia đình nằm ôm nhau kể bao chuyện
Где вся семья, обнявшись, делится историями.
Ánh mắt một người đong đầy tâm trí
Взгляд, наполненный чувствами,
Phong thư học trò len lén ngăn bàn
Тайком переданная записка за партой,
Nơi con tim lần đầu biết yêu một người
Где мое сердце впервые узнало любовь.
À ơi cho tôi về nhé nơi tuổi thơ tôi thật hồn nhiên
Ах, позволь мне вернуться в беззаботное детство,
Hãy cho tôi về lại từ đầu
Позволь начать все сначала,
À ơi cho tôi về nhé vui hát vang giữa cánh đồng xanh
Ах, позволь мне вернуться и петь, бегая по зеленому полю,
Chẳng lo toan chẳng còn suy nghĩ
Не зная забот и не думая ни о чем.
Rồi cơn qua đi
И сон ускользает,
Còn lại tôi chênh vênh
Оставляя меня в одиночестве,
Vội tay níu lấy những vỡ vụn của những giấc trở về
Я пытаюсь удержать осколки возвращающихся снов.
Nơi tôi thấy lại dáng mẹ khuya sớm
Где я вижу маму, хлопочущую с утра до ночи,
Nơi tôi nghe lại lời cha dỗ dạy
Где я слышу наставления отца,
Nơi cả gia đình nằm ôm nhau kể bao chuyện
Где вся семья, обнявшись, делится историями.
Ánh mắt một người đong đầy tâm trí
Взгляд, наполненный чувствами,
Phong thư học trò len lén ngăn bàn
Тайком переданная записка за партой,
Nơi con tim lần đầu biết yêu một người
Где мое сердце впервые узнало любовь.
À ơi cho tôi về nhé nơi tuổi thơ tôi thật hồn nhiên
Ах, позволь мне вернуться в беззаботное детство,
Hãy cho tôi về lại từ đầu
Позволь начать все сначала,
À ơi cho tôi về nhé vui hát vang giữa cánh đồng xanh
Ах, позволь мне вернуться и петь, бегая по зеленому полю,
Chẳng lo toan chẳng còn suy nghĩ
Не зная забот и не думая ни о чем.
Rồi cơn qua đi
И сон ускользает,
Còn lại tôi chênh vênh
Оставляя меня в одиночестве,
Vội tay níu lấy những vỡ vụn của những giấc trở về
Я пытаюсь удержать осколки возвращающихся снов.
Tôi đang đâu
Где я?
Tôi đang ai
Кто я?
Đời vẫn cứ cuốn
Жизнь несется вперед,
Trả tôi hồn nhiên của ngày ấy
Верни мне ту беспечность,
Ai đó hãy nói
Кто-нибудь, скажите,
Ai đó chỉ giúp
Кто-нибудь, помогите,
Làm sao để tôi trở về
Как мне вернуться?
À ơi cho tôi về nhé nơi tuổi thơ tôi thật hồn nhiên
Ах, позволь мне вернуться в беззаботное детство,
Hãy cho tôi về lại từ đầu
Позволь начать все сначала,
À ơi cho tôi về nhé vui hát vang giữa cánh đồng xanh
Ах, позволь мне вернуться и петь, бегая по зеленому полю,
Chẳng lo toan chẳng còn suy nghĩ
Не зная забот и не думая ни о чем.
Nỗi buồn cứ chất chứa
Грусть переполняет,
Dòng thời gian trôi đi
Время бежит,
Vội vàng cuốn hết những kỷ niệm
Унося прочь воспоминания,
Chỉ còn những giấc trở về
Остаются лишь возвращающиеся сны,
Chỉ còn những giấc trở về
Остаются лишь возвращающиеся сны.





Writer(s): Thuan Nguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.