Paroles et traduction Phuzekhemisi - Bakhuzeni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batsheleni!
Labantu
batsheleni
Подскажите
им!
Подскажите
этим
людям,
Batsheleni
basidedel'
endleleni
Подскажите
им,
пусть
уступят
нам
дорогу,
Abasale
belwa
bodwa
Пусть
дерутся
сами,
Abasale
belwa
bodwa
Пусть
дерутся
сами.
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам,
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам.
Labantu
batsheleni
Подскажите
этим
людям,
Labantu
bakhuzeni
Подгоните
этих
людей,
Awbheki
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Awbheki
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Abasale
belwe
bodwa
Пусть
дерутся
сами.
(S'ye
'makhaya
s'ye
'makhaya)
(Мы
едем
домой,
мы
едем
домой)
Abasale
belwe
bodwa
Пусть
дерутся
сами,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Labantu
bakhuzeni
Подгоните
этих
людей,
(S'ye
'makhaya
s'ye
'makhaya)
(Мы
едем
домой,
мы
едем
домой)
Awbhek'
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Zasha
phela
mfoka
Majazana
Замолчи,
братан
Маджазана,
Bantu
wayhlaba
ngempela
uPhuzekhemisi
Люди,
Phuzekhemisi
действительно
побил
кого-то,
Khona
phansi
eMkhomazi
Там,
внизу,
в
Мкхомази,
Umfula
engiwphuzayo
ngiphuz'
uMakhoya
kade
Река,
из
которой
я
пью,
я
давно
пью
Махою,
Ngangilokhu
ngibatshela
kancane
bethi
bayoybamb'
iMamba
Я
все
время
говорил
им
потихоньку,
что
они
поймают
Мамбу,
Ngithi
musan'
ukuythinta
bafana
izonlimaza
Я
говорю,
не
трогайте
ее,
ребята,
она
вас
поранит,
Yabona
nina
enihamba
nilwa
emgwaqeni
Видите,
вы,
которые
ходите
и
деретесь
на
дороге.
Siyemakhaya
thina
siya
emaHolidiini
Мы
едем
домой,
мы
едем
на
каникулы,
Gudlukani
emgwaqeni
nisale
nimukuzana-ke
ngoba
nina
niyayithanda
lento
Беситесь
на
дороге,
и
оставайтесь
ругаться
друг
с
другом,
потому
что
вы
любите
это,
Ujuluke
uzube
manzi
kungeke
ukhokhelwe
umuntu
Споткнись
и
упади
в
воду,
тебе
никто
не
заплатит,
Khuphuka
lapho
Sbusiso
khuphuka
mfoka
Mduna
Поднимайся
туда,
Сбусисо,
поднимайся,
братан
Мдуна,
Ngomane
mfethu
Только,
брат,
Ngangilokhu
ngibatshela
kancane
nje
Я
все
время
говорил
им
потихоньку,
Ukuthi
ayi
bafana
asiybambeni
kancane
Что,
эй,
ребята,
давайте
возьмемся
за
это
потихоньку.
Ngehlis'
ufree
wayngibheke
e
Potchefstroom
Я
высадил
попутчика,
я
ехал
в
Потчефструм,
Angithi
ngiyi'bhena
nyawo
nje
Разве
я
не
иду
пешком?
Uthini
weMzamo
mfoka
Ndlovu
Что
ты
говоришь,
Мзамо,
братан
Ндлову?
Labantu
bakhuzeni
Подгоните
этих
людей,
Labantu
bakhuzeni
Подгоните
этих
людей,
Labanu
balwela
emgwaqeni
Эти
люди
дерутся
на
дороге,
Labantu
balwela
emgwaqeni
Эти
люди
дерутся
на
дороге,
Awbheki
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
Awbheki
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам,
Salani
nilwa
nodwa
Оставайтесь
драться
одни,
Salani
nilwa
nodwa
Оставайтесь
драться
одни,
Batsheleni!
Labantu
batsheleni
Подскажите
им!
Подскажите
этим
людям,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Batsheleni
basidedel'
endleleni
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
Подскажите
им,
пусть
уступят
нам
дорогу
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
(S'ye
'makhaya
s'ye
'makhaya)
(Мы
едем
домой,
мы
едем
домой)
Abasale
belwe
bodwa
Пусть
дерутся
сами,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Abasale
belwe
bodwa
Пусть
дерутся
сами,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам,
(S'ye
'makhaya
s'ye
'makhaya)
(Мы
едем
домой,
мы
едем
домой)
Labantu
batsheleni!
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
Подскажите
этим
людям!
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Labantu
bakhuzeni!
Awbhek'
itraffic
ukuthi
injani
Подгоните
этих
людей!
Не
смотрите,
какие
пробки,
Awbhek'
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
Abasale
belwa
bodwa,
abasale
belwa
bodwa
Пусть
дерутся
сами,
пусть
дерутся
сами,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Thina
sjakg'
emakhaya
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
Мы
же
едем
по
домам
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Thina
sjakg'
emakhaya
Мы
же
едем
по
домам
(S'ye
'makhaya
s'ye
'makhaya)
(Мы
едем
домой,
мы
едем
домой)
Labantu
bakhuzeni!
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
Подгоните
этих
людей!
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Awbhek'
itraffic
ukuthi
injani
Не
смотрите,
какие
пробки,
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Batsheleni!
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
Подскажите
им!
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Labantu
batsheleni!
(S'ye
'makhaya
s'ye
'makhaya)
Подскажите
этим
людям!
(Мы
едем
домой,
мы
едем
домой)
Batsheleni
basi
(Abasidedel'
endleni
weh
babo)
Подскажите
(Пусть
уступят
нам
дорогу,
эй,
ребята!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zibokwakhe Johnston Mnyandu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.