Paroles et traduction Phuzekhemisi - Buya Mntanami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buya Mntanami
Come Back My Child
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
Akukho
slwane
la
banamanga
There
are
no
wild
animals,
those
are
lies
Akukho
slwane
la
There
are
no
wild
animals
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
banamanga
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
those
are
lies
Akukho
slwane
la
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
There
are
no
wild
animals
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Banamanga
Akukho
slwane
la
banamanga
Those
are
lies.
There
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Hhayi
akukho
slwane
la
banamanga
No,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Zasha
phela
Phuzekhemisi
madoda
z'hamba
ngempela
Zasha
is
alive,
Phuzekhemisi,
men
really
do
walk
Mfoka
majazana
khona
phansi
kwa
Dumisa
eMkhomazi
sengbuya
khona
Mfoka
Majazana,
down
there
by
Dumisa
in
Mkhomazi,
I'm
coming
back
from
there
Ngangilokhu
ngibatshela
kancane
bethi
bayoybamba
iMamba
I
kept
telling
them
to
be
careful,
they
said
they
were
going
to
catch
the
Mamba
Ngathi
musani
ukuythinta
banfana
izonlimaza
I
said
don't
touch
it
guys,
it
will
hurt
you
Khuphuka
lapho-ke
mfoka
Ngwazi
emabheshwini
Mfoka
Ngwazi
emerges
from
the
reeds
Donsa
lapho
Nyoni
emhlophe
yenkostina,
uthule
nje
uthi
tu
tu!
He
pulls
out
the
white
Nyoni
of
the
concertina,
he's
quiet,
just
saying
"tu
tu!"
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
Akukho
slwane
la
banamanga
There
are
no
wild
animals,
those
are
lies
Akukho
slwane
la
banamanga
There
are
no
wild
animals,
those
are
lies
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Banamanga
akukho
slwane
la
banamanga
Those
are
lies,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Ay
bo
akukho
slwane
la
banamanga
Oh
no,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Ay
bo
akukho
slwane
la
banamanga
Oh
no,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
(Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya)
(Oh
come
back
my
child,
come
back
home)
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Hho
buya
weh
mtanami
buyel'
ekhaya
Oh
come
back
my
child,
come
back
home
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane
They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Ay
bo
akukho
slwane
la
banamanga
Oh
no,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Ay
bo
akukho
slwane
la
banamanga
Oh
no,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
(Bak'qambela
amanga
bathi
ekhaya
khon'
ilwane)
(They
are
telling
you
lies
saying
that
there
are
wild
animals
at
home)
Ay
bo
akukho
slwane
la
banamanga
Oh
no,
there
are
no
wild
animals,
those
are
lies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sthandwa
date de sortie
09-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.