Paroles et traduction Phuzekhemisi - Ishumi Leminyaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ishumi Leminyaka
Десять лет
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия,
милая.
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
Люди
этой
страны
не
хотят
мира,
дорогая.
Sesina
ten
years
siloko
silwa
sodwa
Уже
десять
лет
мы
сражаемся
сами
с
собой.
Sesina
ten
years
siloko
silwa
sodwa
Уже
десять
лет
мы
сражаемся
сами
с
собой.
Aw
ishumi
leminyaka
silokho
sibulalana
kulendawo
Ах,
десять
лет
мы
убиваем
друг
друга
в
этом
месте.
Aw
ishumi
leminyaka
silokho
sibulalana
kulendawo
Ах,
десять
лет
мы
убиваем
друг
друга
в
этом
месте.
Kanti
yini
ebangwayo
В
чем
же
причина,
любимая?
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия.
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
Люди
этой
страны
не
хотят
мира.
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
Люди
этой
страны
не
хотят
мира.
(Ishumi
leminyaka
sibulalana)
koze
kubenini
sibulalana
sodwa
(Десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
(Ishumi
leminyaka
silokho
sibulalane)
koze
kubenini
sibulalana
sodwa
(Десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
(Ishumi
leminyaka
silokho
sibulalane)
(Десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Aw
kuyophel'
uTen
years
sibulalana
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Ах,
закончится
ли
когда-нибудь
эта
десятилетняя
резня?
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Aw
kuyophel'
uTen
years
sibulalana
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Ах,
закончится
ли
когда-нибудь
эта
десятилетняя
резня?
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Ten
years
sibulalana
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Десять
лет
резни
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Kanti
yini
ebangwayo
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
В
чем
же
причина?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
Люди
этой
страны
не
хотят
мира.
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Zasha
phela
Phuzekhemisi
Зажигай
же,
Phuzekhemisi!
Aw
wayhlaba
ngempela
phela
umfoka
Majaza
Ах,
ты
действительно
здорово
играешь,
парень
Majaza.
Khona
phansi
eDurban
langizwla
khona
Внизу,
в
Дурбане,
я
это
слышал.
Umful'
engiwphuzayo
ngiphuza
uMakhoya-Kade
Река,
из
которой
я
пью,
это
Махоя-Каде.
Ngang'lokhu
ngibatshela
kancane
bethi
bayoybamb'
iMamba
Я
все
время
говорил
им
потихоньку,
что
они
поймают
Мамбу.
Khuphuka
lapho-ke
mfo-ka
Ngwazi
laph'
emabhesini
Поднимайся
туда,
парень
Нгвази,
там,
на
автобусы.
Uthule
uvale
phezulu
Slahl'
amatente
uzozwa
ngami
Молчи,
закрывай
наверху,
Ставь
палатки,
ты
обо
мне
услышишь.
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия.
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
Люди
этой
страны
не
хотят
мира.
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
сражаемся)
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
сражаемся)
Kanti
yini
ebangwayo
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
В
чем
же
причина?
(десять
лет
мы
сражаемся)
Kanti
yini
ebangwayo
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
В
чем
же
причина?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Kanti
yini
ebangwayo
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
В
чем
же
причина?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Aw
Ten
years
sibulalana
sodwa
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Ах,
десять
лет
мы
убиваем
друг
друга
сами
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Aw
Ten
years
sibulalana
sodwa
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Ах,
десять
лет
мы
убиваем
друг
друга
сами
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия
(десять
лет
мы
сражаемся)
Uyabona
nje
kulendawo
yakhithi
sesibuswa
yigebengu
Видишь
ли,
в
этом
месте
нас
теперь
правят
бандиты.
Silele
ebsuku
abantu
bajike
ebsuku
neybhamu
Люди
спят
днем,
а
бандиты
ходят
днем
с
пистолетами.
Bhu!
Uthule
nje
uMafumadi
akasho
lutho,
hhobh!
Бах!
Молчит
же
Мафумади,
ничего
не
говорит,
хоп!
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия.
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
Люди
этой
страны
не
хотят
мира.
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
сражаемся)
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
сражаемся)
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
сражаемся)
Kanti
yini
ebangwayo
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
В
чем
же
причина?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Kanti
yini
ebangwayo
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
В
чем
же
причина?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Люди
этой
страны
не
хотят
мира
(десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Люди
этой
страны
не
хотят
мира
(десять
лет
мы
сражаемся)
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
(десять
лет
мы
сражаемся)
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
(десять
лет
мы
сражаемся)
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Sekuyophela
Ten
years
sibulalana
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
Закончится
десятилетняя
резня
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Hhayi
ingalo
yomthetho
kuyomele
isebenze
ngempela
maan
Да,
рука
закона
должна
по-настоящему
работать,
мужики.
Ngiyabona
igebengu
kulendawo
yakithi
igebengu
seziya
ngokwanda
Я
вижу,
что
в
нашем
месте
преступность
растет.
Otsotsi
sebehamba
becijisa
iyqhomo
nje
emzin
yabantu
Бандиты
разгуливают,
тыча
пистолет
в
лица
людей.
Lafa
elakithi
elingasafelwa
Nkonyane
madoda
Izwe
Наша
страна,
в
которой
больше
нет
Нконьяне,
мужики.
Elakithi
le
Lizwe
eselbuswa
hho
tsotsi?
Наша
страна,
которой
правят,
ох,
бандиты?
Hhey
wey
gebengu
phindelan'
kini
lapho
navela
khona
Эй,
вы,
бандиты,
возвращайтесь
туда,
откуда
пришли.
(Ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
(Десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия
(десять
лет
мы
сражаемся)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Люди
этой
страны
не
хотят
мира
(десять
лет
мы
сражаемся)
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Koze
kube
nini
sibulalana
sodwa
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
Доколе
мы
будем
убивать
друг
друга
сами?
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuzwana
(ishumi
leminyaka
sibulalana)
Люди
этой
страны
не
хотят
согласия
(десять
лет
мы
убиваем
друг
друга)
Abantu
bale
Lizwe
abafun'
ukuthula
(ishumi
leminyaka
silokho
silwa)
Люди
этой
страны
не
хотят
мира
(десять
лет
мы
сражаемся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.