Phuzekhemisi - Umalume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phuzekhemisi - Umalume




Umalume
Дядя
Kwakungumbulali umalume
Дядя был убийцей, милая
Kwakungumbulali umalume
Дядя был убийцей, милая
Kodwa otsotsi babemkhulekela
Но бандиты его почитали
Aw bonk′ otsotsi babemkhulekela
Видала, как бандиты его почитали?
Aw bethi ku malume bethi uncle uyibhoza baba
Они говорили дяде: "Дядя, ты крутой, отец!"
(Aw we malume wafa kanjani?) Ay wayebulal' umalume (Aw we malume wafa kanjani?)
(Эй, дядя, как ты умер?) Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как ты умер?)
Kwakungumbulali umalume (Aw we malume wafa kanjani?)
Дядя был убийцей (Эй, дядя, как ты умер?)
(Ngamhla kufa yena wafis′ okwenja wabolela estraadini)
день своей смерти он вытворял такое, словно сошел с ума)
(Ngamhla kufa yena wafis' okwenja wabolela estraadini)
день своей смерти он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa Ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
(Wayebulal′ umalume wafa kanzima)
(Он был убийцей, дядя, и умер тяжело)
Zasha phela mafuth′ Omkhovu
Залей масло, Омкхову
Ukzalwa neyKhova kunzima langzalwa khona
Родился с духом Кховы трудно там родиться
Khona phansi eMkhomazi la-engbuya khona
Там внизу, в Мкхомази, откуда я родом
Khuphuka laphoke mfoka Ngwazi emabhesini
Залезай сюда, братан Нгвази, в автобус
Bhu! Uthule nje uvale phezulu wena Slahla-matende
Бу! Тихо закрой наверху, ты, Разбрасыватель палаток
Yenza kancane nje ulibel' umfoloma
Сделай небольшой перекур, закури сигарету
Woza!
Давай!
Aw wayebulal′ umalume
Он был убийцей, дядя
Kwakungumbulali umalume
Дядя был убийцей
Aw bonk' otsotsi babemkhulekela
Видала, как бандиты его почитали?
Aw bonk′ otsotsi babemkhulekela
Видала, как бандиты его почитали?
Aw bethi ku malume bethi uncle
Они говорили дяде: "Дядя,"
Aw bethi ku malume bethi uncle uyibhoza baba
Они говорили дяде: "Дядя, ты крутой, отец!"
(Aw we malume wafa kanzima) wayebulal' umalume (Aw we malume wafa kanjani?)
(Эй, дядя, как тяжело ты умер) Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как ты умер?)
Kwakungumbulali umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Дядя был убийцей (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Wayebulal′ umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis′ okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Hhawu malume hhawu malume
Ох, дядя, ох, дядя
Hhawu malume hhawu malume
Ох, дядя, ох, дядя
Kwakuyisi gebeng′ umalume
Дядя был крутым
Kwakuyisi gebeng' umalume
Дядя был крутым
Bonk′ otsotsi babemkhulekela
Видала, как бандиты его почитали?
Bonk' otsotsi babemkhulekela
Видала, как бандиты его почитали?
Bethi ku malume bethi uncle
Они говорили дяде: "Дядя,"
Aw bethi ku malume bethi uncle uyibhoza baba
Они говорили дяде: "Дядя, ты крутой, отец!"
(Aw we malume wafa kanzima) wayebulal′ umalume (aw we malume wafa kanzima)
(Эй, дядя, как тяжело ты умер) Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Wayebulal' umalume (aw we malume wafa kanzima)
Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Ngamhla kufa yena (wafis′ okwenja wabolela estraadini)
В день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
В день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
(Wafis′ okwenja wabolela estraadini)
(Он вытворял такое, словно сошел с ума)
Hhawu malume (hhawu malume wafa kanzima)
Ох, дядя (ох, дядя, как тяжело ты умер)
Wayebulal′ umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Wayebulal' umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis′ okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis′ okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Hhawu malume (hhawu malume wafa kanzima)
Ох, дядя (ох, дядя, как тяжело ты умер)
Hhawu malume (hhawu malume wafa kanzima)
Ох, дядя (ох, дядя, как тяжело ты умер)
Kwakungumbulali umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Дядя был убийцей (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis′ okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Hhawu malume (hhawu malume wafa kanzima)
Ох, дядя (ох, дядя, как тяжело ты умер)
Wayebulal' umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
Wayebulal′ umalume (Aw we malume wafa kanzima)
Он был убийцей, дядя (Эй, дядя, как тяжело ты умер)
(Wafis′ okwenja wabolela estraadini)
(Он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis' okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Kodwa ngamhla kufa yena (wafis′ okwenja wabolela estraadini)
Но в день своей смерти (он вытворял такое, словно сошел с ума)
Hhawu malume (hhawu malume wafa kanzima)
Ох, дядя (ох, дядя, как тяжело ты умер)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.