Phyllis Dillon - Living In Love (aka One Life to Live One Life to Give) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phyllis Dillon - Living In Love (aka One Life to Live One Life to Give)




Win or lose, this is my game to play
Выиграю я или проиграю, это моя игра.
Right or wrong, I'll play it my way
Правильно это или нет, я буду играть по-своему.
And if I make mistakes
А если я совершу ошибки
It's my own heart that breaks
Это мое собственное сердце разбивается
I've got to find my own way of life, myself alone
Я должен найти свой собственный образ жизни, сам по себе.
I only have one life to live
Мне осталось прожить только одну жизнь
I only have one love to give
У меня есть только одна любовь, которую я могу подарить.
No matter what he is, he touches me and makes me his
Кем бы он ни был, он прикасается ко мне и делает меня своей
Now we're in love
Теперь мы влюблены друг в друга
I only have one life to live
Мне осталось прожить только одну жизнь
And I'm gonna live it
И я собираюсь прожить это
I only have one love to give
У меня есть только одна любовь, которую я могу подарить.
And I'm gonna give it
И я собираюсь отдать его
No matter what he is, he touches me and makes me his
Кем бы он ни был, он прикасается ко мне и делает меня своей
Now we're in love
Теперь мы влюблены друг в друга
I don't know what changes time may bring
Я не знаю, какие изменения может принести время.
But right now, there's today's the important thing
Но прямо сейчас самое важное - это сегодняшний день.
Together come what may
Вместе, что бы ни случилось
We'll welcome each new day
Мы будем приветствовать каждый новый день
With love to be our guiding light, to make it through tomorrow
С любовью, чтобы быть нашим путеводным светом, чтобы пережить завтрашний день.
I only have one life to live
Мне осталось прожить только одну жизнь
And I'm gonna live it
И я собираюсь прожить это
I only have one love to give
У меня есть только одна любовь, которую я могу подарить.
And I'm gonna give it
И я собираюсь отдать его
No matter what he is, he touches me and makes me his
Кем бы он ни был, он прикасается ко мне и делает меня своей
I know I'm his and he is mine
Я знаю, что я его, а он мой
I know I'm his and he is mine...
Я знаю, что я принадлежу ему, а он - мне...





Writer(s): J. Mc Hugh, D. Fields


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.