Paroles et traduction Phyllis Hyman - Let Somebody Love You
You
been
lost
inside
yourself
left
your
feelings
on
the
shelf
Ты
потерялся
в
себе,
оставил
свои
чувства
на
полке.
For
so
long
second
nature
now
Так
долго
теперь
это
стало
моей
второй
натурой
You're
afraid
of
promises
Ты
боишься
обещаний.
You
never
let
a
stranger
in
your
wondering
arms
Ты
никогда
не
впускаешь
незнакомца
в
свои
изумленные
объятия.
Someone
worth
your
down
Кто-то,
кто
стоит
твоего
падения.
Anything
that
time
might
change
you
will
eventually
Все,
что
может
изменить
время,
рано
или
поздно
изменится.
Swear
that
love
will
never
be
sincere
Поклянись,
что
любовь
никогда
не
будет
искренней.
Given
all
just
alf
a
chance,
keep
an
open
heart
Учитывая
все,
что
у
Альфа
есть
шанс,
держи
свое
сердце
открытым.
You
can't
be
happy
the
way
you
are
Ты
не
можешь
быть
счастлива
такой,
какая
ты
есть.
You
should
let
somebody
love
you
Ты
должна
позволить
кому-то
любить
тебя.
Let
a
true
love
find
you
Позволь
настоящей
любви
найти
тебя.
Let
omebody
loe
you,
Пусть
omebody
ненавидит
тебя,
It's
not
too
hard
to
do
if
you
try
Это
не
так
уж
трудно
сделать,
если
ты
попытаешься.
Ooo,
if
you
try
ООО,
если
ты
попытаешься
...
Your
desires
need
a
home
Твоим
желаниям
нужен
дом.
They
will
just
wait
there
alone
Они
просто
будут
ждать
там
в
одиночестве.
Without
someone
you
can
share
them
with
Без
кого-то,
с
кем
ты
можешь
разделить
их.
Why
put
on
that
same
old
act
Зачем
разыгрывать
все
тот
же
старый
спектакль
Face
up
to
the
natural
fact
Взгляни
в
лицо
естественному
факту.
That
everyone
needs
some
love
to
live
Что
каждому
нужна
любовь,
чтобы
жить.
You're
not
fooling
anyone
saying
you're
complete
Ты
никого
не
обманешь,
говоря,
что
ты
совершенен.
You're
only
half
of
what
you
need
to
be
Ты-лишь
половина
того,
кем
тебе
нужно
быть.
Given
all
just
half
a
chance,
keep
an
open
heart
Учитывая
все
лишь
половину
шанса,
держите
сердце
открытым.
You
can't
be
happy
the
way
you
are
Ты
не
можешь
быть
счастлива
такой,
какая
ты
есть.
You
should
let
somebody
love
you
Ты
должна
позволить
кому-то
любить
тебя.
Let
a
true
love
find
you
Позволь
настоящей
любви
найти
тебя.
Let
somebody
love
you,
Позволь
кому-то
любить
тебя,
It's
not
too
hard
to
do
if
you
try
Это
не
так
уж
трудно
сделать,
если
ты
постараешься.
(You
must,
you
must)
(Ты
должен,
ты
должен)
Let
somebody
love
you
Позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
(You
must,
you
must)
(Ты
должен,
ты
должен)
You
should
let
somebody
love
you
Ты
должна
позволить
кому-то
любить
тебя.
Ooh,
let
a
true
love
find
you
О,
пусть
настоящая
любовь
найдет
тебя.
Come
on
and
let
somebody
love
you,
Ну
же,
позволь
кому-нибудь
полюбить
тебя,
It's
not
too
hard
to
do
if
you
try
Это
не
так
уж
трудно
сделать,
если
ты
постараешься.
(You
must,
you
must)
(Ты
должен,
ты
должен)
Let
somebody
love
you
Позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
You
got
to
let
a
true
love
find
you
Ты
должен
позволить
настоящей
любви
найти
тебя.
Oh,
let
somebody
love
ya
О,
позволь
кому-нибудь
полюбить
тебя,
It's
not
so
hard
to
do
if
you
try
это
не
так
уж
трудно
сделать,
если
ты
постараешься.
(You
must,
you
must)
(Ты
должен,
ты
должен)
Let
somebody
love
you
Позволь
кому-нибудь
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Glass, Preston Glass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.