Paroles et traduction Phyllis Hyman - This Too Shall Pass
This Too Shall Pass
И это пройдет
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет,
The
longest
night
becomes
the
day
Самая
долгая
ночь
станет
днем.
Hold
up
your
head
and
say
Подними
голову
и
скажи:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
Sometimes
I'm
frighten
of
what
I'll
discover
Иногда
мне
страшно
от
того,
что
я
могу
обнаружить,
Sometimes
I
feel
like
I'm
always
passed
over
Иногда
мне
кажется,
что
меня
всегда
обходят
стороной.
Sometimes
I
think
I
won't
find
my
place
in
the
sun
Иногда
я
думаю,
что
не
найду
своего
места
под
солнцем.
When
there's
no
refugee
in
sleeping
Когда
нет
убежища
во
сне,
When
I
am
so
close
to
weeping
Когда
я
так
близка
к
тому,
чтобы
заплакать,
Then
I
remember
the
truth
I
was
told
by
someone
Тогда
я
вспоминаю
правду,
которую
мне
сказал
кто-то:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет,
The
longest
night
becomes
the
day
Самая
долгая
ночь
станет
днем.
Hold
up
your
head
and
say
Подними
голову
и
скажи:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
Whoa
this
too
shall
pass
away
Да,
это
пройдет.
Whoa
this
too
shall
pass
away
Да,
это
пройдет.
Sometimes
you
tell
me
you're
weary
in
spirit
Иногда
ты
говоришь
мне,
что
устал
душой,
Sometimes
you
cry
out
and
no
one
can
hear
it
Иногда
ты
кричишь,
но
никто
не
слышит.
People
you
trust
can
sometimes
be
strangely
unkind
Люди,
которым
ты
доверяешь,
могут
быть
порой
на
удивление
жестоки.
Though
you
are
caught
up
in
grieving
Хотя
ты
поглощен
горем,
Though
you
could
give
up
believing
Хотя
ты
мог
бы
разувериться,
Don't
you
lose
sight
of
the
answer
you
helped
me
to
find
Не
упускай
из
виду
ответ,
который
ты
помог
мне
найти:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет,
The
longest
night
becomes
the
day
Самая
долгая
ночь
станет
днем.
Hold
up
your
head
and
say
Подними
голову
и
скажи:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
Out
of
the
darkness
whoa,
whoa,
whoa
Из
темноты,
о,
о,
о...
The
clouds
will
always
part
the
moment
faith
is
in
your
heart
Тучи
всегда
рассеются,
как
только
вера
войдет
в
твое
сердце.
So
let
me
hear
you
say
Так
скажи
же,
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет,
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
If
you
believe
the
truth
will
set
you
free
Если
ты
веришь,
что
правда
освободит
тебя,
So
let
me
hear
you
let
me
hear
you
say
Дай
мне
услышать,
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
Remember
truth
was
told
by
someone
Помни
правду,
сказанную
кем-то:
This
too
shall
pass
away
И
это
пройдет.
And
you're
weary
in
spirit
И
когда
твоя
душа
устала,
God
will
hear
it
Бог
услышит
тебя.
If
you
believe
it
will
be
free
Если
ты
веришь,
ты
будешь
свободен.
Yes
it
will
be
free
Да,
ты
будешь
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feather Lorraine, Curiale Joe James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.