Paroles et traduction Phöenix Lazare - Greatness
It′s
hard
to
turn
the
TV
on
Трудно
включить
телевизор.
When
every
channel
shows
you
scars
Когда
каждый
канал
показывает
тебе
шрамы
And
it's
hard
to
feel
safe
these
days
В
наши
дни
трудно
чувствовать
себя
в
безопасности.
When
you
can′t
walk
after
dark
Когда
ты
не
можешь
идти
после
наступления
темноты
'Cause
there
are
guns
in
the
hands
Потому
что
у
них
в
руках
оружие.
Of
ones
who
can't
stand
Тех,
кто
не
может
стоять.
On
their
own
two
feet
На
своих
двоих.
Holes
in
the
shoes
Дырки
в
ботинках.
Of
those
without
food
Тех,
у
кого
нет
еды.
Resting
their
heads
on
the
street
Отдыхают
на
улице.
And
he′s
calling
the
shots,
И
он
отдает
приказы.
Counting
the
thread
Считаю
нить.
In
his
ten
thousand
dollar
suit
В
своем
костюме
за
десять
тысяч
долларов.
Talking
′bout
Greatness
as
if
he's
even
got
a
clue
Он
говорит
о
величии,
как
будто
у
него
вообще
есть
ключ
к
разгадке.
Talking
′bout
Greatness
as
if
he
could
give
it
to
you
Он
говорит
о
величии,
как
будто
может
дать
его
тебе.
It's
hard
to
trust
the
ones
you
love
Трудно
доверять
тем
кого
любишь
When
all
you
know
are
lies
Когда
все,
что
ты
знаешь,
- это
ложь.
And
it′s
hard
to
feel
good
enough
И
трудно
чувствовать
себя
достаточно
хорошо.
When
you
can't
make
a
dime
Когда
ты
не
можешь
заработать
ни
цента
′Cause
there's
gold
at
the
bank
Потому
что
в
банке
есть
золото
.
But
still
no
spare
change
Но
по-прежнему
нет
лишней
мелочи.
For
the
ones
with
coffee
cups
Для
тех,
у
кого
есть
кофейные
чашки.
There's
hatred
at
church
В
церкви
царит
ненависть.
A
word
I′ve
never
heard
Слово,
которое
я
никогда
не
слышал.
Expressed
in
the
house
of
God
Выражается
в
доме
Божьем.
If
this
country
were
free
Если
бы
эта
страна
была
свободной
...
Then
why
would
he
make
my
choice
for
me?
Тогда
почему
он
сделал
мой
выбор
за
меня?
Talking
′bout
Greatness,
that's
what
we
want
him
to
do
Мы
хотим,
чтобы
он
говорил
о
величии.
Talking
′bout
Greatness
as
if
he
could
give
it
to
you
Он
говорит
о
величии,
как
будто
может
дать
его
тебе.
Look
with
your
eyes,
not
with
your
pride
Смотри
глазами,
а
не
гордостью.
Look
with
your
eyes,
not
with
your
pride
Смотри
глазами,
а
не
гордостью.
Look
with
your
eyes,
not
with
your
pride
Смотри
глазами,
а
не
гордостью.
Look
with
your
eyes,
not
with
your
pride
Смотри
глазами,
а
не
гордостью.
Look
with
your
eyes,
not
with
your
pride
Смотри
глазами,
а
не
гордостью.
Look
with
your
eyes,
not
with
your
pride
Смотри
глазами,
а
не
гордостью.
'Cause
we′ve
got
work
to
do
Потому
что
у
нас
есть
работа.
We've
got
work
to
do
У
нас
есть
работа.
We′ve
got
work
to
do
У
нас
есть
работа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.