Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
gói tình em rồi về
Packe meine Liebe und gehe
Hành
trang
em
mang
thật
mau
Ich
packe
meine
Sachen
so
schnell
Gói
mọi
thứ
về
nhà
Packe
alles
zusammen,
um
nach
Hause
zu
gehen
Tình
yêu
em
trao
tặng
anh
giờ
anh
ném
đi
đâu?
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
wohin
hast
du
sie
geworfen?
Con
đường
ấy
qua
được
mấy
Diesen
Weg,
wie
oft
sind
wir
ihn
gegangen
Đâu
mà
thấy
màu
hồng
Wo
ist
das
Rosarot?
Em
mù
quáng
để
anh
lạc
lối
với
tình
khác
chốn
xa
lạ
Ich
war
blind,
so
dass
du
dich
mit
einer
anderen
Liebe
in
der
Ferne
verirrt
hast
Cớ
sao
tạo
hoá
cứ
trêu
em?
Warum
spielt
das
Schicksal
mir
immer
Streiche?
Cớ
sao
mọi
thứ
không
đi
theo
em
muốn?
Warum
läuft
nicht
alles
so,
wie
ich
es
will?
Chắc
duyên
mình
đến
đây
thôi
anh
Ich
denke,
unsere
Liebe
endet
hier,
mein
Lieber
Em
học
cách
phải
chấp
nhận
Ich
lerne,
es
zu
akzeptieren
Có
người
biết
yêu
Da
ist
jemand,
der
lieben
kann
Cô
đơn
nhìn
thấy
rõ
Einsamkeit
klar
sieht
Có
người
biết
đau
Da
ist
jemand,
der
Schmerz
kennt
Giữa
vũ
trụ
bao
la
Inmitten
des
weiten
Universums
Bạn
khuyên
em
nên
rời
xa
Meine
Freunde
raten
mir,
zu
gehen
Mối
tình
không
lối
thoát
Diese
ausweglose
Liebe
zu
verlassen
Mà
em
đâu
có
nào
nghe
vì
yêu
em
vẫn
lao
theo
Aber
ich
habe
nicht
zugehört,
weil
ich
in
der
Liebe
immer
noch
blind
folge
Ba
lần
trước
anh
đều
bước
Die
letzten
drei
Male
hast
du
dich
geirrt
Sai
một
thước
chẳng
màng
Ohne
Rücksicht
Em
bật
khóc
trong
tiềm
thức
vì
anh
đâu
biết
được
Ich
weine
im
Unterbewusstsein,
weil
du
es
nicht
weißt
Cớ
sao
tạo
hoá
cứ
trêu
em?
Warum
spielt
das
Schicksal
mir
immer
Streiche?
Cớ
sao
mọi
thứ
không
đi
theo
em
muốn?
Warum
läuft
nicht
alles
so,
wie
ich
es
will?
Chắc
duyên
mình
đến
đây
thôi
anh
Ich
denke,
unsere
Liebe
endet
hier,
mein
Lieber
Em
học
cách
phải
chấp
nhận!
Ich
lerne,
es
zu
akzeptieren!
Có
người
biết
yêu
Da
ist
jemand,
der
lieben
kann
Cô
đơn
nhìn
thấy
rõ
Einsamkeit
klar
sieht
Có
người
biết
đau
Da
ist
jemand,
der
Schmerz
kennt
Giữa
vũ
trụ
bao
la
Inmitten
des
weiten
Universums
Đừng
gặp
lại
nhau
Lass
uns
uns
nicht
wiedersehen
Cho
lòng
càng
thêm
đau
Es
macht
das
Herz
nur
noch
schmerzvoller
Ngàn
lời
anh
nói
là
bao
xót
xa
vô
vàn
Tausend
Worte
von
dir
sind
unendlicher
Kummer
Hãy
ngoảnh
mặt
đi
Dreh
dich
einfach
weg
Thôi
thì
mình
chia
ly
Lass
uns
getrennte
Wege
gehen
Bản
nhạc
ta
viết
giờ
vẫn
cất
lên
vô
vọng
Das
Lied,
das
wir
geschrieben
haben,
erklingt
immer
noch
hoffnungslos
Just
pack
my
things
and
leave
Pack
einfach
meine
Sachen
und
geh
Go
my
way
and
set
you
free
Geh
meinen
Weg
und
lass
dich
frei
Cớ
sao
tạo
hoá
cứ
trêu
em?
Warum
spielt
das
Schicksal
mir
immer
Streiche?
Cớ
sao
mọi
thứ
không
đi
theo
em
muốn?
Warum
läuft
nicht
alles
so,
wie
ich
es
will?
Chắc
duyên
mình
đến
đây
thôi
anh
Ich
denke,
unsere
Liebe
endet
hier,
mein
Lieber
Em
học
cách
phải
chấp
nhận
Ich
lerne,
es
zu
akzeptieren
Có
người
biết
yêu
Da
ist
jemand,
der
lieben
kann
Cô
đơn
nhìn
thấy
rõ
Einsamkeit
klar
sieht
Có
người
biết
đau
Da
ist
jemand,
der
Schmerz
kennt
Giữa
vũ
trụ
bao
la
Inmitten
des
weiten
Universums
Đừng
gặp
lại
nhau
Lass
uns
uns
nicht
wiedersehen
Cho
lòng
càng
thêm
đau
Es
macht
das
Herz
nur
noch
schmerzvoller
Ngàn
lời
anh
nói
là
bao
xót
xa
vô
vàn
Tausend
Worte
von
dir
sind
unendlicher
Kummer
Hãy
ngoảnh
mặt
đi
Dreh
dich
einfach
weg
Thôi
thì
mình
chia
ly
Lass
uns
getrennte
Wege
gehen
Bản
nhạc
ta
viết
giờ
vẫn
cất
lên
vô
vọng
Das
Lied,
das
wir
geschrieben
haben,
erklingt
immer
noch
hoffnungslos
Just
pack
my
things
and
leave
Pack
einfach
meine
Sachen
und
geh
Go
my
way
and
set
you
free
Geh
meinen
Weg
und
lass
dich
frei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phùng Khánh Linh, Rirodybo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.