Phùng Khánh Linh - sao anh không hiểu? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phùng Khánh Linh - sao anh không hiểu?




sao anh không hiểu?
Почему ты не понимаешь?
Em trăm ngàn điều chưa nói
У меня есть сто тысяч несказанных вещей,
trăm ngàn điều lắng lo
Сто тысяч тревог,
trăm ngàn câu hỏi trong lòng
Сто тысяч вопросов в моем сердце.
Muốn anh mãi cạnh bên em
Я хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной,
Chia sớt bao nhiêu buồn vui
Делил со мной все печали и радости,
Cùng em bước qua bão giông cuộc đời
Прошел со мной через все жизненные бури.
anh ơi sao anh không hiểu
Но, дорогой, почему ты не понимаешь
Nỗi buồn sâu trong mắt em
Глубокой печали в моих глазах?
Anh ơi?
Дорогой?
Bão giông ngoài kia, hai ta đã đi qua
Мы прошли через все бури,
Em như mong manh, cần chở che lúc này
Я как хрупкий лист, нуждающийся в твоей защите.
Ngỡ như thật gần nhưng sao quá xa xôi?
Кажется, что ты так близко, но почему же так далеко?
Anh hãy đến bên em, ôm em
Пожалуйста, подойди ко мне, обними меня.
Chẳng ai thấy
Никто не видит,
Buồn biết mấy
Как мне грустно,
Ngay lúc này
Прямо сейчас.
Anh về bên em?
Вернешься ли ты ко мне?
Em rất hay một mình suy nghĩ
Я часто думаю в одиночестве,
Rất hay tự hỏi bản thân
Часто спрашиваю себя,
Lỡ mai này ta xa rời
Что, если завтра мы расстанемся?
Ngỡ anh mãi cạnh bên em
Думала, что ты всегда будешь рядом со мной,
Nhưng xót xa em nhận ra
Но с грустью я понимаю,
Màn đêm lại không anh bên cạnh
Что этой ночью тебя нет рядом.
anh ơi sao anh không hiểu
Но, дорогой, почему ты не понимаешь
Nỗi buồn sâu trong mắt em
Глубокой печали в моих глазах?
Anh ơi?
Дорогой?
Bão giông ngoài kia, hai ta đã đi qua
Мы прошли через все бури,
Em như mong manh, cần chở che lúc này
Я как хрупкий лист, нуждающийся в твоей защите.
Ngỡ như thật gần nhưng sao quá xa xôi?
Кажется, что ты так близко, но почему же так далеко?
Anh hãy đến bên em, ôm em
Пожалуйста, подойди ко мне, обними меня.
Bão giông ngoài kia, hai ta đã đi qua
Мы прошли через все бури,
Em như mong manh, cần chở che lúc này
Я как хрупкий лист, нуждающийся в твоей защите.
Ngỡ như thật gần nhưng sao quá xa xôi?
Кажется, что ты так близко, но почему же так далеко?
Anh hãy đến bên em, ôm em
Пожалуйста, подойди ко мне, обними меня.
Ngay lúc này
Прямо сейчас.
Ngay lúc này
Прямо сейчас.





Writer(s): Phùng Khánh Linh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.