Paroles et traduction Phương Hồng Quế - Đan áo mùa xuân
Đan áo mùa xuân
Вязание свитера весной
Cứ
mỗi
lần
hoa
mai
vàng
trước
ngõ
Каждый
раз,
когда
цветут
желтые
абрикосы
у
порога,
Là
thôi
em
mong
nhớ
xuân
này
chàng
có
về
Я
перестаю
мечтать
и
начинаю
ждать
тебя
этой
весной,
любимый.
Hỏi
hoa
hoa
chẳng
nói,
hỏi
mây
mây
lặng
đứng
Спрашиваю
у
цветов
– они
молчат,
спрашиваю
у
облаков
– они
застыли,
Hỏi
gió
gió
ngập
ngừng,
hỏi
nắng
nắng
ngại
ngùng
Спрашиваю
у
ветра
– он
мямлит,
спрашиваю
у
солнца
– оно
смущенно.
Chim
mách
rằng
anh
đang
ngoài
chiến
tuyến
Птицы
щебечут,
что
ты
сейчас
на
линии
фронта,
Người
yêu
thay
tay
súng,
gối
mộng
là
lá
rừng
Мой
любимый,
ты
сменил
оружие,
а
твоей
подушкой
стали
листья
в
лесу.
Vì
quê
hương
còn
khổ,
tình
yêu
xin
để
đó
Ведь
Родина
все
еще
страдает,
поэтому
давай
оставим
нашу
любовь,
Cho
xác
chết
ngậm
cười,
cho
nước
mắt
thôi
rơi
Чтобы
погибшие
могли
улыбаться,
чтобы
слезы
перестали
литься.
Nhớ
xuân
xưa
năm
nào
Помню
ту
весну,
Bên
bếp
lửa
vui,
ngồi
đan
áo
cho
anh
У
теплого
очага
я
вязала
для
тебя
свитер.
Đôi
mắt
anh
dịu
buồn,
nói
anh
sẽ
về
В
твоих
глазах
читалась
печаль,
ты
обещал
вернуться,
Khi
máu
xương
ngừng
rơi
Когда
прольется
последняя
кровь.
Để
giờ
mình
em
và
manh
áo
xám
trên
tay
И
вот
теперь
я
осталась
одна
с
серым
свитером
в
руках,
Dù
rằng
ngoài
kia
vang
tiếng
pháo
đón
giao
thừa
И
хотя
за
окном
грохочут
фейерверки,
встречая
Новый
год,
Bánh
chưng
rất
xanh
Пирог
очень
зеленый,
Với
hoa
rất
vàng
mà
ngỡ
là
giấc
mơ
thanh
bình
И
цветы
такие
желтые,
но
все
это
кажется
лишь
сном
о
мире.
Anh
sẽ
về
khi
mai
vàng
trước
ngõ
Ты
вернешься,
когда
зацветут
абрикосы
у
порога,
Và
lang
thang
chim
én
mang
sầu
về
cuối
trời
И
ласточки
принесут
печаль
с
собой
с
края
небес.
Quà
cho
em
là
bướm
và
hoa
thơm
cỏ
biếc
Твоими
подарками
мне
станут
бабочки
и
аромат
полевых
цветов,
Với
gió
mát
lưng
đồi,
với
tiếng
sáo
tuyệt
vời
А
также
свежий
ветер
с
холмов
и
чарующая
мелодия
флейты.
Anh
sẽ
về
khi
không
còn
tiếng
súng
Ты
вернешься,
когда
затихнут
выстрелы,
Trời
xanh
cao
tiếng
hát,
chim
trổi
nhạc
đón
mừng
В
голубом
небе
зазвучат
песни,
птицы
будут
играть
приветственную
мелодию.
Để
hoa
xuân
lại
thắm,
để
môi
em
lại
ấm
Весенние
цветы
снова
расцветут,
мои
губы
снова
станут
горячими,
Cho
áo
mới
yêu
đời,
cho
tiếng
pháo
thêm
vui
Новый
свитер
будет
наполнен
любовью,
а
звуки
фейерверков
будут
еще
радостнее.
Cho
áo
mới
yêu
đời,
cho
tiếng
pháo
thêm
vui
Новый
свитер
будет
наполнен
любовью,
а
звуки
фейерверков
будут
еще
радостнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.