Paroles et traduction Phương Thanh - Chuyện Về Người Con Gái
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Về Người Con Gái
A Girl's Story
Chuyện
người
con
gái
mới
biết
yêu
yêu
lần
đầu
The
story
of
a
girl
who
has
just
fallen
in
love
for
the
first
time
Nàng
ngẩn
ngơ
buồn
vu
vơ
She
is
lost
in
her
thoughts,
sad
and
confused
Nàng
ngồi
hát
những
sáng
mưa
buồn
vương
She
sits
and
sings
on
rainy
mornings,
lost
in
her
sorrow
Vì
nàng
chưa
biết
biết
yêu
ai
đâu
bao
giờ
Because
she
has
never
known
love
before
Nàng
vô
tư
ngây
thơ
trắng
trong
She
is
innocent
and
naive
Nàng
cười
tươi
như
hoa
sớm
mai
She
smiles
as
brightly
as
the
morning
sun
Mới
biết
yêu
biết
nhớ
mong
biết
đợi
chờ
She
is
just
beginning
to
experience
love,
longing
and
waiting
Mưa
rơi
mưa
rơi
em
nhớ
đến
một
người
Rain
is
falling,
rain
is
falling,
and
I
miss
someone
Yêu
nhau
chưa
lâu
nay
bỗng
xa
thật
rồi
We
were
in
love
for
such
a
short
time,
and
now
you
are
suddenly
so
far
away
Mưa
ơi
mưa
ơi
xin
nhắn
giúp
vài
lời
Oh
rain,
rain,
please
send
a
message
for
me
Đến
phương
trời
xa
ấy
To
the
distant
land
where
he
is
Lời
yêu
dấu
em
gởi
người
nơi
cuối
chân
mây
Words
of
love
I
send
to
him
at
the
end
of
the
world
Rồi
từ
dạo
ấy
đến
hôm
nay
đã
bao
ngày
And
from
that
day
until
today,
how
many
days
have
passed
Ngày
xa
anh
buồn
biết
mấy
The
days
without
you
have
been
so
sad
Ngày
em
khóc
nỗi
nhớ
vẫn
còn
đây
The
days
when
I
cry
for
you,
my
memories
still
linger
Từng
chiều
mong
nhớ
bước
chân
em
vẫn
âm
thầm
Every
afternoon
I
wait
for
your
footsteps,
but
they
are
still
silent
Trải
dài
qua
bao
con
phố
thưa
Through
the
long,
empty
streets
Hàng
cà
phê
quen
nhau
lúc
xưa
The
familiar
coffee
shop
where
we
used
to
meet
Nỗi
xót
xa
ngỡ
đã
qua
bỗng
tìm
về
The
pain
I
thought
was
gone
suddenly
returns
Sao
không
yêu
em
cho
đến
cuối
cuộc
đời
Why
didn't
you
love
me
until
the
end
of
our
lives
Sao
không
cho
em
những
dấu
yêu
tuyệt
vời
Why
didn't
you
give
me
the
wonderful
memories
I
deserve
Yêu
thương
khi
xưa
ta
đã
mất
thật
rồi
The
love
we
once
had
is
truly
gone
Chắc
ta
vội
vàng
quá
Perhaps
we
were
too
hasty
Nào
đâu
biết
yêu
nào
đâu
biết
sẽ
xa
nhau
We
did
not
know
how
to
love,
we
did
not
know
that
we
would
be
separated
Mưa
rơi
mưa
rơi
em
nhớ
đến
một
người
Rain
is
falling,
rain
is
falling,
and
I
miss
someone
Yêu
nhau
chưa
lâu
nay
bỗng
xa
thật
rồi
We
were
in
love
for
such
a
short
time,
and
now
you
are
suddenly
so
far
away
Mưa
ơi
mưa
ơi
xin
nhắn
giúp
vài
lời
Oh
rain,
rain,
please
send
a
message
for
me
Đến
phương
trời
xa
ấy
To
the
distant
land
where
he
is
Lời
yêu
dấu
em
gởi
người
nơi
cuối
chân
mây
Words
of
love
I
send
to
him
at
the
end
of
the
world
Mưa
rơi
mưa
rơi
em
nhớ
đến
một
người
Rain
is
falling,
rain
is
falling,
and
I
miss
someone
Yêu
nhau
chưa
lâu
nay
bỗng
xa
thật
rồi
We
were
in
love
for
such
a
short
time,
and
now
you
are
suddenly
so
far
away
Mưa
ơi
mưa
ơi
xin
nhắn
giúp
vài
lời
Oh
rain,
rain,
please
send
a
message
for
me
Đến
phương
trời
xa
ấy
To
the
distant
land
where
he
is
Lời
yêu
dấu
em
gởi
người
nơi
cuối
chân
mây
Words
of
love
I
send
to
him
at
the
end
of
the
world
Lời
yêu
dấu
em
gởi
người
nơi
cuối
chân
mây
Words
of
love
I
send
to
him
at
the
end
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trương đức Trí
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.