Paroles et traduction Phương Thanh - Trả Lại Anh Tình Đầu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trả Lại Anh Tình Đầu
Give Me Back Our First Love
Trả
lại
anh
tình
đầu
Give
me
back
our
first
love
Trả
lại
anh
những
buồn
vui
ngày
xưa
đó
Give
me
back
the
sadness
and
joy
of
those
days
Giờ
một
mình
em
chìm
đắm
vào
nỗi
cô
đơn
Now
I
immerse
myself
in
loneliness
Chỉ
thấy
vực
sâu,
sâu
hun
hút
I
see
only
an
abyss,
a
bottomless
depth
Đừng
vội
câu
từ
biệt
Don't
be
in
a
hurry
to
say
goodbye
Ngồi
bên
nhau
để
thời
gian
đừng
qua
mau
Let's
sit
together
so
time
doesn't
pass
us
by
Mình
cầm
tay
nhau
để
thấy
đời
còn
chút
vui
Let's
hold
hands
and
see
that
life
still
holds
some
joy
Mất
nhau
từ
đây
giữa
dòng
đời
mỗi
đứa
một
nơi
Losing
each
other
from
here,
in
the
river
of
life,
each
of
us
alone
Trả
lại
anh
tình
đầu
đã
lỡ
Give
me
back
the
first
love
that
we
had
Trả
lại
anh
từng
chiều
bỡ
ngỡ
Give
me
back
the
afternoons
of
astonishment
Trả
lại
anh
người
về
bỗng
nhớ
bước
chân
âm
thầm
Give
me
back
the
person
who
suddenly
remembered
the
sound
of
silent
footsteps
Trả
lại
nụ
hôn
chìm
dưới
cơn
mưa
Give
me
back
the
kiss
that
drowned
in
the
rain
Trả
lại
tình
yêu
và
những
ước
mơ
Give
me
back
the
love
and
the
dreams
Trả
lại
anh
để
từng
chiều
thương
nhớ
trong
mơ
Give
me
back
so
that
every
afternoon
I
can
cherish
the
longing
in
my
dreams
Mình
yêu
nhau
giờ
là
dĩ
vãng
Our
love
is
now
the
past
Giọt
nước
mắt
nhạt
nhòa
tiếc
nuối
The
tears
blurred
with
regret
Còn
đêm
cuối
chờ
bình
minh
tới
mất
nhau
trọn
đời
This
last
night,
waiting
for
dawn
to
come,
we
will
lose
each
other
forever
Thà
một
lần
đau
rồi
mãi
xa
nhau
It's
better
to
endure
pain
once
and
then
stay
apart
forever
Người
về
đi
đừng
tiếc
thương
chi
Go,
my
love,
and
don't
regret
it
Trả
lại
anh,
trả
lại
anh
tình
đầu
Give
it
back
to
me,
give
me
back
our
first
love
Trả
lại
anh
tình
đầu
Give
me
back
our
first
love
Trả
lại
anh
những
buồn
vui
ngày
xưa
đó
Give
me
back
the
sadness
and
joy
of
those
days
Giờ
một
mình
em
chìm
đắm
vào
nỗi
cô
đơn
Now
I
immerse
myself
in
loneliness
Chỉ
thấy
vực
sâu,
sâu
hun
hút
I
see
only
an
abyss,
a
bottomless
depth
Đừng
vội
câu
từ
biệt
Don't
be
in
a
hurry
to
say
goodbye
Ngồi
bên
nhau
để
thời
gian
đừng
qua
mau
Let's
sit
together
so
time
doesn't
pass
us
by
Mình
cầm
tay
nhau
để
thấy
đời
còn
chút
vui
Let's
hold
hands
and
see
that
life
still
holds
some
joy
Mất
nhau
từ
đây
giữa
dòng
đời
mỗi
đứa
một
nơi
Losing
each
other
from
here,
in
the
river
of
life,
each
of
us
alone
Trả
lại
anh
tình
đầu
đã
lỡ
Give
me
back
the
first
love
that
we
had
Trả
lại
anh
từng
chiều
bỡ
ngỡ
Give
me
back
the
afternoons
of
astonishment
Trả
lại
anh
người
về
bỗng
nhớ
bước
chân
âm
thầm
Give
me
back
the
person
who
suddenly
remembered
the
sound
of
silent
footsteps
Trả
lại
nụ
hôn
chìm
dưới
cơn
mưa
Give
me
back
the
kiss
that
drowned
in
the
rain
Trả
lại
tình
yêu
và
những
ước
mơ
Give
me
back
the
love
and
the
dreams
Trả
lại
anh
để
từng
chiều
thương
nhớ
trong
mơ
Give
me
back
so
that
every
afternoon
I
can
cherish
the
longing
in
my
dreams
Mình
yêu
nhau
giờ
là
dĩ
vãng
Our
love
is
now
the
past
Giọt
nước
mắt
nhạt
nhòa
tiếc
nuối
The
tears
blurred
with
regret
Còn
đêm
cuối
chờ
bình
minh
tới
mất
nhau
trọn
đời
This
last
night,
waiting
for
dawn
to
come,
we
will
lose
each
other
forever
Thà
một
lần
đau
rồi
mãi
xa
nhau
It's
better
to
endure
pain
once
and
then
stay
apart
forever
Người
về
đi
đừng
tiếc
thương
chi
Go,
my
love,
and
don't
regret
it
Trả
lại
anh,
trả
lại
anh
tình
đầu
Give
it
back
to
me,
give
me
back
our
first
love
Thà
một
lần
đau
rồi
mãi
xa
nhau
It's
better
to
endure
pain
once
and
then
stay
apart
forever
Người
về
đi
đừng
tiếc
thương
chi
Go,
my
love,
and
don't
regret
it
Trả
lại
anh,
trả
lại
anh
tình
đầu
Give
it
back
to
me,
give
me
back
our
first
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Quang
Album
Sang Mùa
date de sortie
29-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.