Phương Thanh - Tình Tuyệt Vọng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phương Thanh - Tình Tuyệt Vọng




Tình Tuyệt Vọng
Безнадежная любовь
Vẫn biết yêu anh lỗi lầm
Я знаю, любить тебя - ошибка,
Vẫn biết yêu anh thất vọng
Я знаю, любить тебя - безнадежно.
Vẫn biết yêu anh
Я знаю, любить тебя
tìm không ra cho ta lối thoát
Означает не найти выхода.
Đã trót đeo mang một số phận
Я обрекла себя на эту судьбу,
Đã biết yêu anh rồi sẽ buồn
Знала, что любовь к тебе принесет лишь печаль.
Đã trót yêu anh
Я обрекла себя на любовь к тебе,
Bằng tình đơn phương không ai ước muốn
На безответную любовь, о которой никто не мечтает.
Ước muốn trong em thật buồn
Как же печальны мои желания,
Ước muốn không cho lựa chọn
Желания, не оставляющие выбора.
Đứng giữa chơi vơi dòng đời
Я стою на распутье,
Chia đôi hai bên lẽ sống
Разрываясь между двумя жизнями.
Cũng với con tim mở rộng
С сердцем, открытым для тебя,
Cũng đắm say men tình nồng
Я упиваюсь пьянящим вином любви.
Số kiếp long đong
Моя судьба полна трудностей,
Rẽ sóng nhân gian em bơi ngược dòng
Я плыву против течения, рассекая волны людского моря.
Đời bao nhiêu nụ cười
Сколько в этой жизни улыбок,
Bao nhiêu nước mắt
Сколько слез,
Em đong từng ngày
Я считаю каждый день.
Con tim héo hắt
Мое сердце увядает,
Nhưng yêu người rồi
Но, любя тебя,
Vẫn thấy trong em thật vui
Я все еще чувствую радость.
Đời bao nhiêu ngọt bùi
Сколько в этой жизни счастья,
Bao nhiêu chát đắng
Сколько горечи,
Cho đi một đời
Я готова отдать всю свою жизнь,
Em không tiếc nuối
Ни о чем не жалея.
Trong cơn tuyệt vọng
Даже в отчаянии
Vẫn muốn yêu anh thật lòng
Я хочу любить тебя всем сердцем.
Đã biết yêu anh lỗi lầm
Я знаю, любить тебя - ошибка,
Đã biết yêu anh thất vọng
Я знаю, любить тебя - безнадежно.
Đã biết yêu anh
Я знаю, любить тебя
tìm không ra cho ta lối thoát
Означает не найти выхода.
Đã trót đeo mang một số phận
Я обрекла себя на эту судьбу,
Đã biết yêu anh rồi sẽ buồn
Знала, что любовь к тебе принесет лишь печаль.
Đã trót yêu anh
Я обрекла себя на любовь к тебе,
Bằng tình đơn phương không ai ước muốn
На безответную любовь, о которой никто не мечтает.
Ước muốn trong em thật buồn
Как же печальны мои желания,
Ước muốn không cho lựa chọn
Желания, не оставляющие выбора.
Đứng giữa chơi vơi dòng đời
Я стою на распутье,
Chia đôi hai bên lẽ sống
Разрываясь между двумя жизнями.
Cũng với con tim mở rộng
С сердцем, открытым для тебя,
Cũng đắm say men tình nồng
Я упиваюсь пьянящим вином любви.
Số kiếp long đong
Моя судьба полна трудностей,
Rẽ sóng nhân gian em bơi ngược dòng
Я плыву против течения, рассекая волны людского моря.
Đời bao nhiêu nụ cười
Сколько в этой жизни улыбок,
Bao nhiêu nước mắt
Сколько слез,
Em đong từng ngày
Я считаю каждый день.
Con tim héo hắt
Мое сердце увядает,
Nhưng yêu người rồi
Но, любя тебя,
Vẫn thấy trong em thật vui
Я все еще чувствую радость.
Đời bao nhiêu ngọt bùi
Сколько в этой жизни счастья,
Bao nhiêu chát đắng
Сколько горечи,
Cho đi một đời
Cho đi một đời
Em không tiếc nuối
Em không tiếc nuối
Trong cơn tuyệt vọng
В отчаянии
Vẫn muốn yêu anh
Я все еще люблю тебя.





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.