Paroles et traduction Phương Thanh - Vay Trả Nợ Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay Trả Nợ Tình
Borrow and Repay Debt of Love
Đã
bao
lần
em
là
người
ra
đi
How
many
times
have
I
been
the
one
leaving
Đã
bao
lần
em
là
người
nói
câu
chia
ly
How
many
times
have
I
been
the
one
saying
the
words
goodbye
Để
lại
niềm
đau
cho
một
người
ở
lại
Leaving
behind
the
pain
for
someone
staying
Để
lại
niềm
đau
cho
cuộc
tình
hóa
dại
Leaving
behind
the
pain
for
a
love
affair
gone
wild
Và
em
nghĩ
điều
đó
bình
thường
thôi
And
I
thought
that
was
normal
Đã
bao
lần
em
là
người
cất
bước
ra
đi
How
many
times
have
I
been
the
one
leaving
Đã
bao
lần
em
là
người
nói
câu
chia
ly
How
many
times
have
I
been
the
one
saying
the
words
goodbye
Vì
rằng
em
nghĩ
thôi
cuộc
tình
hết
rồi
Because
I
thought
our
love
was
gone
Bận
lòng
chi
anh
cho
cuộc
đời
não
nề
Why
should
I
care,
making
our
lives
miserable
Mình
chia
tay
nhau
như
một
giấc
mơ
qua
rồi
We
broke
up
as
if
it
was
a
dream
gone
by
Từng
ngày
từng
ngày
trôi
qua
Each
day
passing
by
Gặp
lại
anh
với
ánh
mắt
yêu
thương
ngày
nào
Meeting
you
with
the
same
loving
gaze
as
before
Mà
lòng
này
vô
tâm
But
my
heart
was
indifferent
Em
đâu
biết
anh
vẫn
còn
yêu
I
did
not
know
you
still
loved
me
Đã
có
một
ngày
dòng
đời
kia
thay
đổi
There
came
a
day
when
life
changed
Đã
có
một
người,
có
một
người
bỏ
em
mà
đi
There
came
a
person,
who
left
me
behind
Để
lại
em
mang
nỗi
đau
người
ở
lại
Leaving
me
with
the
pain
of
someone
left
behind
Để
lại
em
mang
nỗi
đau
bị
phụ
tình
Leaving
me
with
the
pain
of
being
betrayed
Cuộc
đời
ơi,
cuộc
đời
ơi
vay
trả
trả
vay
Oh
life,
oh
life,
you
borrow
and
repay
Vay
trả
nợ
tình,
giờ
đây
em
biết
Borrow
and
repay
debt
of
love,
now
I
know
Vay
trả
nợ
tình
khi
một
người
bỏ
em
mà
đi
Borrow
and
repay
debt
of
love
when
someone
leaves
you
behind
Và
giờ
đây
em
mang
nỗi
đau
người
ở
lại
And
now
I
bear
the
pain
of
someone
left
behind
Và
giờ
đây
em
mang
nỗi
đau
bị
phụ
tình
And
now
I
bear
the
pain
of
being
betrayed
Cuộc
đời
ơi
vay
trả,
trả
vay
nợ
tình
Oh
life,
borrow
and
repay,
you
repay
debt
of
love
Đã
bao
lần
em
là
người
ra
đi
How
many
times
have
I
been
the
one
leaving
Đã
bao
lần
em
là
người
nói
câu
chia
ly
How
many
times
have
I
been
the
one
saying
the
words
goodbye
Để
lại
niềm
đau
cho
một
người
ở
lại
Leaving
behind
the
pain
for
someone
staying
Để
lại
niềm
đau
cho
cuộc
tình
hóa
dại
Leaving
behind
the
pain
for
a
love
affair
gone
wild
Và
em
nghĩ
điều
đó
bình
thường
thôi
And
I
thought
that
was
normal
Đã
bao
lần
em
là
người
cất
bước
ra
đi
How
many
times
have
I
been
the
one
leaving
Đã
bao
lần
em
là
người
nói
câu
chia
ly
How
many
times
have
I
been
the
one
saying
the
words
goodbye
Vì
rằng
em
nghĩ
thôi
cuộc
tình
hết
rồi
Because
I
thought
our
love
was
gone
Bận
lòng
chi
anh
cho
cuộc
đời
não
nề
Why
should
I
care,
making
our
lives
miserable
Mình
chia
tay
nhau
như
một
giấc
mơ
qua
rồi
We
broke
up
as
if
it
was
a
dream
gone
by
Từng
ngày
từng
ngày
trôi
qua
Each
day
passing
by
Gặp
lại
anh
với
ánh
mắt
yêu
thương
ngày
nào
Meeting
you
with
the
same
loving
gaze
as
before
Mà
lòng
này
vô
tâm
But
my
heart
was
indifferent
Em
đâu
biết
anh
vẫn
còn
yêu
I
did
not
know
you
still
loved
me
Đã
có
một
ngày
dòng
đời
kia
thay
đổi
There
came
a
day
when
life
changed
Đã
có
một
người,
có
một
người
bỏ
em
mà
đi
There
came
a
person,
who
left
me
behind
Và
giờ
đây
em
mang
nỗi
đau
người
ở
lại
And
now
I
bear
the
pain
of
someone
left
behind
Và
giờ
đây
em
mang
nỗi
đau
bị
phụ
tình
And
now
I
bear
the
pain
of
being
betrayed
Cuộc
đời
ơi,
cuộc
đời
ơi
vay
trả
trả
vay
Oh
life,
oh
life,
you
borrow
and
repay
Vay
trả
nợ
tình,
giờ
đây
em
biết
Borrow
and
repay
debt
of
love,
now
I
know
Vay
trả
nợ
tình
khi
một
người
bỏ
em
mà
đi
Borrow
and
repay
debt
of
love
when
someone
leaves
you
behind
Và
giờ
đây
em
đóng
vai
người
ở
lại
And
now
I
play
the
role
of
someone
left
behind
Và
giờ
đây
em
đóng
vai
bị
phụ
tình
And
now
I
play
the
role
of
being
betrayed
Cuộc
đời
ơi
vay
trả,
trả
vay
nợ
tình
Oh
life,
borrow
and
repay,
you
repay
debt
of
love
Cuộc
đời
ơi
vay
trả,
trả
vay
nợ
tình
Oh
life,
borrow
and
repay,
you
repay
debt
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontruong Le
Album
Sang Mùa
date de sortie
29-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.