Phương Thanh - Xin Làm Người Hát Rong - traduction des paroles en allemand




Xin Làm Người Hát Rong
Bitte, eine Straßensängerin zu sein
Cũng đành xin làm người hát rong
Ich muss wohl bitten, eine Straßensängerin zu sein
Chỉ mong đời không chê trách
Ich hoffe nur, das Leben tadelt mich nicht
Chỉ mong chuyến xe muộn màng
Ich hoffe nur, die späte Fahrt
Không dừng sớm khi đang rong chơi
Hält nicht zu früh an, während ich noch umherstreife
Cũng đành xin làm người đến sau
Ich muss wohl bitten, die zu sein, die später kommt
Để nghe niềm đau phía trước
Um den Schmerz von früher zu hören
Tình như chiếc môi dịu ngọt
Liebe wie süße Lippen
Treo hờ hững trên cây hoang đường
Die gleichgültig an einem trügerischen Baum hängen
Thôi đành xin về lại quê xưa
Nun gut, ich bitte darum, zur alten Heimat zurückzukehren
Thôi đành đi về dòng sông đó
Nun gut, ich gehe zurück zu jenem Fluss
Từ bao năm chân phiêu lãng quên quay về
So viele Jahre vergaßen die wandernden Füße zurückzukehren
Từ bao năm em như mãi ngủ
So viele Jahre war ich wie in tiefem Schlaf versunken
Như mây chiều như mây chiều để cơn gió đưa
Wie Abendwolken, wie Abendwolken, vom Wind getragen
trăm năm ai quên lũy tre làng
Auch in hundert Jahren, wer vergisst die Bambushecke des Dorfes?
ngàn năm ai quên tiếng mẹ ru
Auch in tausend Jahren, wer vergisst Mutters Wiegenlied?
Hơ-hơ-hơ-hơ-hời tiếng ru hời ngày xưa
Ho-ho-ho-ho-hoi, das Wiegenlied von einst
Kiếp này xin làm người hát rong
In diesem Leben bitte ich, eine Straßensängerin zu sein
Để cho tình yêu lên tiếng
Damit die Liebe ihre Stimme erheben kann
Để cho trái tim bội bạc
Damit treulose Herzen
Không còn đến trong đêm hoa đăng
Nicht mehr in der festlichen Nacht kommen
Sẽ còn câu chuyện người hát rong
Es wird die Geschichte der Straßensängerin weitergeben
Còn nghe ngày sau kể tiếp
Man wird sie auch in Zukunft weitererzählen hören
Tặng riêng những ai thật lòng
Speziell jenen gewidmet, die aufrichtig sind
Đang còn hát yêu thương con người
Die noch immer die Liebe zu den Menschen besingen





Writer(s): Antran Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.