Phương Tâm - Nếu Có Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phương Tâm - Nếu Có Em




Nếu Có Em
If You Were Here
Nếu em trong vòng tay đêm nay
If you were here in my arms tonight
Dìu từng nhịp bước thật rộn ràng nhẹ nhàng
Guiding each step with joy and ease
Nếu em trong vòng tay đêm nay
If you were here in my arms tonight
Cho thời gian lãng quên canh tàn chờ về sáng
Letting time forget the waning hours, waiting for dawn
Cho tàn môi ướp hương men nồng còn đợi chờ
Letting the fading lips savor the intoxicating aroma still waiting
Truyền trong tiếng đêm khuya dài lâu
Transmitted in the long night sounds
Nếu em trong vòng tay đêm nay
If you were here in my arms tonight
Thì chuyện đời đẹp bằng chuyện mình
What could be more beautiful than our story
Nếu em trong vòng tay đêm nay
If you were here in my arms tonight
Cho nghìn sao kết trăm tinh cầu vào một bóng
Letting a thousand stars weave a hundred constellations into one shadow
Chân tìm đưa bước chân âm thầm mộng gọi hồn
Feet searching for the silent steps, dreams calling the soul
Cùng quen khổ đau khi gần nhau
Together getting used to the pain when we're close
Đã trót quyến luyến với nhau thì xin đừng
We've become so attached, please don't
Buông cho trời gian trôi cuốn phút mộng
Let the world sweep away our fleeting dreams
Đời xuân bao ngày đâu
How many days does spring have
Xuân sang ngàn hoa kia thắm đến thì tàn úa
Spring arrives, a thousand flowers bloom, then summer arrives and they wither
Vui đi nào ai lo lắng kiếp già đời dật dờ
Let's have fun, who cares about old age, life's struggles
Ai người đang yêu
Who is in love
Đến với nhau để cho lòng bớt luyến nhớ
Come to me to ease my longing
Chiều hẹn chớ để sầu bi đợi chờ
Our date, don't let sorrow wait
Đến với nhau để cho lòng quên thương đau
Come to me to forget my pain
Cho chiều nay đôi tiên lạc về trần thế
Let today be a day when fairies descend to earth
Quên động tiên bỏ đôi cánh vàng lại trần
Forget the fairy realm, leave your golden wings on earth
Trùng dương kiếp yêu đương vào
The vast ocean, a love affair in dreams
Đã trót quyến luyến với nhau thì xin đừng
We've become so attached, please don't
Buông cho trời gian trôi cuốn phút mộng
Let the world sweep away our fleeting dreams
Đời xuân bao ngày đâu
How many days does spring have
Xuân sang ngàn hoa kia thắm đến thì tàn úa
Spring arrives, a thousand flowers bloom, then summer arrives and they wither
Vui đi nào ai lo lắng kiếp già về dật dờ
Let's have fun, who cares about old age, life's struggles
Ai người đang yêu
Who is in love
Đến với nhau để cho lòng bớt luyến nhớ
Come to me to ease my longing
Chiều hẹn chớ để sầu bi đợi chờ
Our date, don't let sorrow wait
Đến với nhau để cho lòng quên thương đau
Come to me to forget my pain
Cho chiều nay đôi tiên lạc về trần thế
Let today be a day when fairies descend to earth
Quên động tiên bỏ đôi cánh vàng lại trần
Forget the fairy realm, leave your golden wings on earth
Trùng dương kiếp yêu đương vào
The vast ocean, a love affair in dreams
Trùng dương kiếp yêu đương vào
The vast ocean, a love affair in dreams





Writer(s): Mac The Nhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.