Paroles et traduction Pham Hoai Nam - Cho Trọn Bài Hát Im Lời
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Trọn Bài Hát Im Lời
Let the Whole Song End in Silence
Hai
tiếng
bình
yên
ai
xin
thì
cho
Who
would
ask
for
two
words
of
peace
Hiến
thêm
một
đời
To
dedicate
their
whole
life?
Một
đời
nổi
bão
có
đôi
lần
thôi
A
life
of
occasional
storms
Còn
thì
rất
vui
còn
thì
thắm
tươi
But
usually
filled
with
joy
and
blossoms
Khi
thấy
bình
yên
ao
ước
không
thành
When
you
see
that
peace
is
not
what
you
asked
for
Nhờ
cơn
gió
lành
Ask
the
gentle
wind
Ta
qua
được
chốn
lao
xao
To
lead
you
through
the
chaos
Để
không
lao
xuống
vực
sâu
So
you
don't
fall
into
a
pit;
Để
quên
buồn
đau
So
you
can
forget
your
sorrow;
Để
tìm
lại
máu
môi
hồng
So
you
can
regain
your
rosy
cheeks.
Nhìn
xem
đời
như
giấc
mơ
qua
hết
là
thôi
Life
is
like
a
dream
which
will
end
eventually
Khóc
thương
thêm
thì
đâu
ích
gì
It’s
useless
to
grieve
further
Khao
khát
bình
yên
ta
mới
tìm
em
I
seek
you
to
find
peace
Giữ
em
ở
đây
To
keep
you
here
Để
ngậm
cười
lúc
ta
qua
đời
So
I
can
leave
this
world
with
a
smile.
Câu
hát
bình
yên
giữ
ngân
thật
lâu
Let
the
song
of
peace
echo
for
a
long
time,
Đến
hơi
tàn
rồi
Until
my
last
breath
Cũng
còn
nằm
hát
thêm
cho
mình
nghe
When
I’m
all
alone
and
still
singing
this
song;
Mình
nghe
rất
vui
I
find
joy
in
it,
Người
nghe
thế
thôi
You
find
it
boring.
Không
thấy
bình
yên
không
oán
không
hờn
To
find
no
peace
is
neither
resentful
nor
unforgiving,
Lần
theo
dấu
mòn
Just
following
the
familiar
path
Khi
xưa
từng
bước
tham
lam
mải
mê
When
we
used
to
eagerly
pursue
greed
Ta
đã
hụt
nhau
We
missed
each
other
Thì
nay
đền
em
So
I
apologize
to
you
now
Cho
trọn
bài
hát
im
lời
To
let
the
whole
song
end
in
silence.
Nhìn
xem
đời
như
giấc
mơ
qua
hết
là
thôi
Life
is
like
a
dream
which
will
end
eventually
Khóc
thương
thêm
thì
đâu
ích
gì
It’s
useless
to
grieve
further
Khao
khát
bình
yên
ta
mới
tìm
em
I
seek
you
to
find
peace
Giữ
em
ở
đây
To
keep
you
here
Để
ngậm
cười
lúc
ta
qua
đời
So
I
can
leave
this
world
with
a
smile.
Nhìn
xem
đời
như
giấc
mơ
qua
hết
là
thôi
Life
is
like
a
dream
that
will
end
eventually
Khóc
thương
thêm
thì
đâu
ích
gì
It’s
useless
to
grieve
further
Khao
khát
bình
yên
ta
mới
tìm
em
I
seek
you
to
find
peace
Giữ
em
ở
đây
To
keep
you
here
Cho
trọn
bài
hát
im
lời
To
end
this
song
in
silence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.