Paroles et traduction Pham Hoai Nam - Ta Đã Tin Lời
Lời
yêu
đã
bay
Промелькнуло
слово
любовь
Tình
yêu
đã
cháy
nước
mắt
không
còn
Любовь
больше
не
жгла
слез.
Thôi
hết
nhung
nhớ
ai
Перестает
бархат
вспоминать
кто
Nghìn
cơn
bão
qua
Тысяча
бурь
насквозь.
Nghìn
cơn
sóng
đến
xoá
hết
mong
chờ
Тысяча
волн,
чтобы
стереть
ожидание.
Xóa
đi
hết
buồn
vui.
Сотри
все
печальное
и
счастливое.
Từ
khi
xót
xa
từ
khi
hết
thiết
tha
С
тех
пор
как
причитания
с
тех
пор
как
самые
искренние
Thì
cuộc
tình
đời
chợt
nghe
rất
vơi
Затем
сексуальная
жизнь
внезапно
услышала
шум.
Không
ai
còn
tiếc
gì.
Никто
ни
о
чем
не
жалеет.
Khi
tình
son
ta
đã
tin
lời
ấm
áp
Когда
сын
поверил
слову
тепло
Lời
em
như
lụa
nhung
từ
Слова
как
шелк
бархат
из
Từng
cánh
môi
tình
cứ
thấp
thoáng
như
làn
mây
xanh
Каждая
губа
продолжала
мерцать,
как
голубые
облака.
Giấc
mơ
hoa
hồng
đã
vỡ
nát
trong
một
đêm
thanh
Роза
мечты
разбилась
в
ночном
баре
Người
xóa
lời
thề
nguyền
người
lấp
hết
tình
ngọt
ngào
Удалить
клятвы
которые
заполнили
сладкий
секс
Tiếc
đến
cả
lời
chào
người
ra
đi
không
quay
gót.
Извините
за
все
приветствия,
люди
уходят,
не
поворачивайте
пятки.
Quên
đi
tình
đang
xanh
đột
nhiên
úa
tàn
Забудь
о
любви
грусти
внезапно
томись
Quên
đi
mộng
đang
xanh
một
hôm
úa
vàng
Забудь,
что
кошмары
однажды
станут
синими,
пожелтевшими.
Quên
đi
một
câu
yêu
ngày
xưa
vỗ
về
Забудь
о
былой
любви,
которая
порхает
вокруг
тебя.
Quên
đi
thời
thơ
ngây
và
đam
mê
tình
đã
tắt
và
Забудь
о
времени-невинность
и
страсть
отключились.
Tiếng
nói
ấm
áp
ấy
đã
phai
tàn
rồi
Голос
теплый,
она
исчезала,
а
потом
...
Đừng
tiếc
gì
đã
qua.
Не
сожалей
о
том,
что
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.