Paroles et traduction Pham Hoai Nam - Độc Thoại (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Độc Thoại (Acoustic Version)
Monologue (Acoustic Version)
Thì
em
cũng
có
đôi
lần
Sometimes
I
just
need
Cần
riêng
anh
đấy
thôi
You
as
my
own
Vì
em
như
đám
mây
vàng
vội
vã
Because
I'm
like
a
golden
cloud
in
a
hurry
Gặp
nhau
bên
nắng
chân
ngày
Met
you
in
the
sunlight
at
the
beginning
of
the
day
Tàn
nhanh
ôi
quá
nhanh
It
ended
too
quickly,
oh
too
quickly
Mới
đây
mà
ra
đêm
thâu
It
was
just
recently
but
now
it's
late
at
night
Có
lúc
nào
anh
thôi
chờ
trông
Is
there
a
time
when
you
will
stop
waiting
and
looking
Có
cách
nào
đem
em
gần
nữa
Is
there
a
way
to
bring
you
closer
Có
bóng
đêm
nào
dày
hơn
lúc
nhớ
tình
Is
there
a
night
darker
than
the
one
when
I
miss
you
Mái
tóc
nào
bay
tung
hoàng
hôn
Whose
hair
flutters
in
the
sunset
Đáy
mắt
nào
đang
tâm
dìm
mất
anh
Whose
eyes
have
the
heart
to
drown
me
Có
lúc
nào
nguôi
yêu
người
Is
there
a
time
when
you
will
stop
loving
me
Da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
da
Da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da,
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
da
Da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da,
da
da
Tình
anh
như
tiếng
kêu
thầm
My
love
is
like
a
silent
cry
Mà
nghe
vang
suốt
thôi
But
I
can
hear
it
all
the
time
Rồi
em
cũng
sẽ
ân
cần
tìm
đến
And
you
will
also
tenderly
seek
me
out
Rồi
ta
cũng
sẽ
không
rời
And
we
will
never
be
apart
Tình
ta
mong
sẽ
vui
I
hope
our
love
will
be
happy
Bao
nhiêu
tay
đắng
cất
hết
Let's
put
away
all
the
bitterness
Có
lúc
nào
anh
thôi
chờ
trông
Is
there
a
time
when
you
will
stop
waiting
and
looking
Có
cách
nào
đem
em
gần
nữa
Is
there
a
way
to
bring
you
closer
Có
bóng
đêm
nào
dày
hơn
lúc
nhớ
tình
Is
there
a
night
darker
than
the
one
when
I
miss
you
Mái
tóc
nào
bay
tung
hoàng
hôn
Whose
hair
flutters
in
the
sunset
Đáy
mắt
nào
đang
tâm
dìm
mất
anh
Whose
eyes
have
the
heart
to
drown
me
Em
không
về
sao,
người
ơi
Why
are
you
not
coming
back,
my
love?
Có
lúc
nào
anh
thôi
chờ
trông
Is
there
a
time
when
you
will
stop
waiting
and
looking
Có
cách
nào
đem
em
gần
nữa
Is
there
a
way
to
bring
you
closer
Có
bóng
đêm
nào
dày
hơn
lúc
nhớ
tình
Is
there
a
night
darker
than
the
one
when
I
miss
you
Mái
tóc
nào
bay
tung
hoàng
hôn
Whose
hair
flutters
in
the
sunset
Đáy
mắt
nào
đang
tâm
dìm
mất
anh
Whose
eyes
have
the
heart
to
drown
me
Em
không
về
sao,
người
ơi?
Why
are
you
not
coming
back,
my
love?
Da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
da
Da
da
da,
da
da
da
da
da
Da
da
da
da,
da
da
Da
da
da
da,
da
da
Mái
tóc
nào
bay
tung
hoàng
hôn
Whose
hair
flutters
in
the
sunset
Đáy
mắt
nào
đang
tâm
dìm
mất
anh
Whose
eyes
have
the
heart
to
drown
me
Em
không
về
sao,
người
ơi?
Why
are
you
not
coming
back,
my
love?
Ngồi
yên
trong
bóng
in
tường
Sitting
still
in
the
shadows
on
the
wall
Mà
nghe
tim
vỡ
đôi
But
I
can
hear
my
heart
breaking
in
two
Tình
anh
đang
khát
em
kia
người
hỡi
My
love
is
thirsty,
my
dear
Chờ
em
trông
đứng
trông
ngồi
Waiting
for
you,
standing,
sitting
Gọi
tên
em
suốt
thôi
Calling
your
name
all
the
time
Bao
nhiêu
tăm
tối
giấu
kín
Hiding
so
much
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quoc Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.