Pham Hoai Nam - Có Lúc (feat. Quốc Bảo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pham Hoai Nam - Có Lúc (feat. Quốc Bảo)




Có Lúc (feat. Quốc Bảo)
We Have Moments (feat. [Unknown])
lúc buồn rầu đến run người
One moment, I'm saddened to my core
lúc ngồi cười rất tươi
Another moment, I laugh with utmost glee
Nghe như đời không trôi nữa hay đi quá mau
As if life had stopped or sped past me
lúc nằm dài ngó lên trời
I lie and stare at the great big sky
Kìa mây ơi làm sao ta với
Oh clouds, how I wonder why
Nếu bùi ngùi cũng qua một ngày
If feelings of sadness only last a day
Thôi đâu cần học đắm say!
Why bother feeling them away!
Niềm đau riêng giấu để vui chung
Keep your pain a secret, to share in joy
Ai ngờ cơn đau thêm lớn rộng
But little did I know the pain would amplify
Thăm vườn xưa nhớ ra tàn mùa
Visiting an old garden, I recall the season's end
Đâu còn cành hoa hôm trước
Where blossoms bloomed, I find none
lúc gục đầu xuống tay mình
There are times when I cover my face with my hands
Nếm những giọt lệ đã khô
Tasting tears once dried
Khi trên trần gian ta sống
As we tread on earth
Dường như quá lâu thành buồn
It seems an endless sorrow
Cố giữ lòng đầy đến bao giờ
How much longer can I endure this heaviness
những buồn phiền đã khô
Some sorrows have faded
Nghe như ngày qua không hết sao đêm thấy vui?
As if the passing days are endless, and nights are joyous?
Cố giữ lòng thành hiến dâng đời
I try to keep my heart open to give to the world
trăm năm vụt qua nhanh lắm
But a hundred years passes by so quickly
hẹn vui tràn bờ
We make promises and share abundant joy
Quay đi ngoảnh lại đã tan
But when I turn around, it's all gone
Rồi ra sao lúc lìa chiêm bao
What will happen when I wake from this dream?
Ai gọi một câu không đáp lại
Someone calls out, but I don't respond
Khi người quen cũng như người lạ
When even familiarity feels foreign
Quay về không hơn đi xa
Returning is no better than leaving
Cố giữ tình dài đến khi nào
How long can I hold on to this love?
Nhắm mắt lìa đời mới thôi
Until I close my eyes and leave this world
Tuy không cần nhau đi nữa
Though we no longer need each other
Thì xin giữ tim ngọt ngào.
Please keep your heart sweet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.