Pi de la Serra feat. Carme Canela - Ya Sabes Mi Paradero - traduction des paroles en allemand

Ya Sabes Mi Paradero - Carme Canela , Pi De La Serra traduction en allemand




Ya Sabes Mi Paradero
Du kennst ja meinen Aufenthaltsort
Los moros que trajo Franco
Die Mauren, die Franco brachte,
En Madrid quieren entrar
wollen in Madrid einmarschieren.
Los moros que trajo Franco
Die Mauren, die Franco brachte,
En Madrid quieren entrar
wollen in Madrid einmarschieren.
Mientras quede un miliciano
Solange noch ein Milizionär übrig ist,
Los moros no pasarán
werden die Mauren nicht durchkommen.
Mientras quede un miliciano
Solange noch ein Milizionär übrig ist,
Los moros no pasarán
werden die Mauren nicht durchkommen.
Si me quieres escribir
Wenn du mir schreiben willst,
Ya sabes mi paradero
kennst du ja meinen Aufenthaltsort.
Si me quieres escribir
Wenn du mir schreiben willst,
Ya sabes mi paradero
kennst du ja meinen Aufenthaltsort.
Tercera brigada mixta
Dritte gemischte Brigade,
Primera línea de fuego
erste Feuerlinie.
Tercera brigada mixta
Dritte gemischte Brigade,
Primera línea de fuego
erste Feuerlinie.
Aunque me tiren el puente
Auch wenn sie mir die Brücke zerstören
Y también la pasarela
und auch den Steg,
Aunque me tiren el puente
Auch wenn sie mir die Brücke zerstören
Y también la pasarela
und auch den Steg,
Me verás pasar el Ebro
wirst du sehen, wie ich den Ebro überquere,
En un barquito de vela
in einem kleinen Segelboot.
Me verás pasar el Ebro
wirst du sehen, wie ich den Ebro überquere,
En un barquito de vela
in einem kleinen Segelboot.
Diez mil veces que lo tiren
Zehntausendmal, wenn sie ihn zerstören,
Diez mil veces que lo haremos
zehntausendmal werden wir ihn wiederaufbauen.
Diez mil veces que lo tiren
Zehntausendmal, wenn sie ihn zerstören,
Diez mil veces que lo haremos
zehntausendmal werden wir ihn wiederaufbauen.
Tenemos cabeza dura
Wir haben einen harten Kopf,
Los del cuerpo de ingenieros
wir vom Pionierkorps.
Tenemos cabeza dura
Wir haben einen harten Kopf,
Los del cuerpo de ingenieros
wir vom Pionierkorps.
En el Ebro se han hundido
Im Ebro sind sie versunken,
Las banderas italianas
die italienischen Flaggen.
En el Ebro se han hundido
Im Ebro sind sie versunken,
Las banderas italianas
die italienischen Flaggen.
Y en los puentes solo quedan
Und auf den Brücken bleiben nur noch
Las que son republicanas
die republikanischen.
Y en los puentes solo quedan
Und auf den Brücken bleiben nur noch
Las que son republicanas
die republikanischen.





Writer(s): Dp, Pere Camps Campos, Francisco Pi De La Serra Valero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.