PiA - MIDNIGHT RUN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PiA - MIDNIGHT RUN




MIDNIGHT RUN
ПОБЕГ В ПОЛНОЧЬ
So cold
Так холодно
달빛이 어둠을 달리고
Лунный свет бежит сквозь тьму,
돌아온 자들이 덤비는
Те, кто вернулись, нападают,
소름 돋는 밤이 왔지
Наступила жуткая ночь,
잔인한
Эта жестокая...
붉은 별이 타오르고
Красная ночная звезда горит,
다른 새벽이 쏟아지는데
И новый рассвет наступает,
그건 아무런 소용없어
Но это всё бесполезно.
너의 눈을 통해본
Этот мир, увиденный твоими глазами,
세상은 내겐 온통 유령들일
Для меня полон лишь призраков.
(날) 번만이라도
(Позволь мне) хоть раз,
(이) 세상 안에 살아있게
этом) мире почувствовать себя живой,
번이라도 let's go
Хоть на мгновение, давай же!
어쩌면 네가 내게로
Возможно, ты, пришедший ко мне,
운명을 수밖에 없는
Моя единственная надежда,
하나의 희망이라고
На которую я могу поставить свою судьбу.
Bring it on
Давай же!
붉은 별이 타오르고
Красная ночная звезда горит,
다른 새벽이 쏟아지는데
И новый рассвет наступает,
내겐 소용없어
Но мне это не поможет.
너의 눈을 통해본
Этот мир, увиденный твоими глазами,
세상은 내겐 온통 유령들일
Для меня полон лишь призраков.
(날) 번만이라도
(Позволь мне) хоть раз,
(이) 세상 안에 살아있게
этом) мире почувствовать себя живой,
번이라도 let's go
Хоть на мгновение, давай же!
Listen, you silly boy
Слушай, глупый мальчишка,
I'll make a brave man
Я сделаю из тебя смелого мужчину.
천만 번을 다시 산다 해도
Даже если бы я прожила тысячу жизней,
이렇게는 아닐지 몰라
Вряд ли бы это было так,
순간의
Только в этот единственный миг,
어쩌면 제일 갈지 몰라
Возможно, я настоящая.
번이라도 let's go
Хоть на мгновение, давай же!
Break it down
Вперед!
너의 눈을 통해
Этот мир, увиденный твоими глазами,
세상은 내겐 온통 유령들일
Для меня полон лишь призраков.
(날) 번만이라도
(Позволь мне) хоть раз,
(이) 세상 안에 살아있게
этом) мире почувствовать себя живой,
번이라도
Хоть на мгновение.





Writer(s): Yo Han Ok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.