Paroles et traduction Pia Douwes, Schatten & Valerie Link - Rebecca (Lange Fassung)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebecca (Lange Fassung)
Rebecca (Full Length)
Nachts
in
dem
Haus
am
Meer
In
the
house
by
the
sea
at
night
Seufzen
die
Schatten
The
shadows
sigh
Hüte
dich,
fürchte
dich
Beware,
be
afraid
Alle
Tür'n
sind
verboten
All
the
doors
are
forbidden
Versperrt
und
bewacht
Locked
and
guarded
Und
wer
hier
eindringt
soll
verflucht
sein
And
he
who
enters
here
shall
be
cursed
Jeder
Raum
in
diesem
Haus
atmet
Melancholie
Each
room
in
this
house
breathes
melancholy
Alle
Dinge
hier
warten
auf
sie
All
the
things
here
are
waiting
for
her
Rebecca,
wo
du
auch
immer
bist?
Rebecca,
wherever
you
are?
Dein
Herz
ist
ruhlos
Your
heart
is
restless
Wie
die
wilde
freie
See
Like
the
wild
open
sea
Wenn
der
Abend
beginnt
singt
der
Wind
When
the
evening
begins
the
wind
sings
Rebecca,
komm
heim
Rebecca
Rebecca,
come
home,
Rebecca
Aus
dem
Nebelreich
zurück
nach
Manderley
Out
of
the
misty
realm
back
to
Manderley
Nichts
was
ihr
sagt
und
tut
Nothing
you
say
or
do
Bleibt
ihr
verborgen
Remains
hidden
from
her
Hüte
dich,
fürchte
dich
Beware,
be
afraid
Sie
lässt
sich
nicht
bestehlen
She
will
not
be
robbed
Und
rächt
den
Verrat
And
will
avenge
the
betrayal
Wer
sie
beleidigt
wird
es
eines
Tages
büßen
Whoever
offends
her
will
pay
for
it
one
day
Dieses
Haus
ist
ihr
zu
Haus
This
house
is
her
home
Alles
wartet
auf
sie
Everything
is
waiting
for
her
Die
sie
liebten
vergessen
sie
nie
Those
who
loved
her
never
forget
Rebecca
wo
du
auch
immer
bist?
Rebecca,
wherever
you
are?
Dein
Herz
bleibt
ruhlos
Your
heart
remains
restless
Wie
die
wilde
freie
See
Like
the
wild,
open
sea
Wenn
der
Abend
beginnt
singt
der
Wind
When
the
evening
begins
the
wind
sings
Rebecca,
komm
heim
Rebecca
Rebecca,
come
home,
Rebecca
Aus
dem
Nebelreich
zurück
nach
Manderley
Out
of
the
misty
realm
back
to
Manderley
Tu
nicht
was
sie
empört
Don't
do
what
angers
her
Nimm
nicht
was
ihr
gehört
Don't
take
what
belongs
to
her
Wer
sie
stört,
wird
zerstört!
Whoever
disturbs
her
will
be
destroyed!
Wo
du
auch
immer
bist
(Rebecca!)
Wherever
you
are
(Rebecca!)
Dein
Herz
bleibt
ruhlos,
wie
die
wilde,
freie
See
Your
heart
remains
restless,
like
the
wild,
open
sea
Wenn
der
Abend
beginnt,
singt
der
Wind;
Rebecca!
When
the
evening
begins,
the
wind
sings;
Rebecca!
Komm
heim
Rebecca!
Come
home,
Rebecca!
Aus
dem
Nebelreich
zurück
nach
Manderley
Out
of
the
misty
realm
back
to
Manderley
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.