Pia Douwes, Schatten & Valerie Link - Rebecca (Lange Fassung) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pia Douwes, Schatten & Valerie Link - Rebecca (Lange Fassung)




Nachts in dem Haus am Meer
Ночью в доме на берегу моря
Seufzen die Schatten
Вздыхают тени
Hüte dich, fürchte dich
Берегись, бойся
Alle Tür'n sind verboten
Все двери запрещены
Versperrt und bewacht
Заперт и охраняется
Und wer hier eindringt soll verflucht sein
И пусть тот, кто вторгается сюда, будет проклят
Und verloren
И потерял
Jeder Raum in diesem Haus atmet Melancholie
Каждая комната в этом доме дышит меланхолией
Alle Dinge hier warten auf sie
Все вещи здесь ждут вас
Rebecca, wo du auch immer bist?
Ребекка, где бы ты ни была?
Dein Herz ist ruhlos
Твое сердце неспокойно
Wie die wilde freie See
Как дикое свободное море
Wenn der Abend beginnt singt der Wind
Когда начинается вечер, ветер поет
Rebecca, komm heim Rebecca
Ребекка, вернись домой Ребекка
Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Из Царства тумана обратно в Мандерли
Nichts was ihr sagt und tut
Ничего из того, что вы говорите и делаете
Bleibt ihr verborgen
Остается скрытым от нее
Hüte dich, fürchte dich
Берегись, бойся
Sie lässt sich nicht bestehlen
Она не позволяет себе красть
Und rächt den Verrat
И мстит за предательство
Wer sie beleidigt wird es eines Tages büßen
Тот, кто обидит вас, когда-нибудь раскается в этом
Dieses Haus ist ihr zu Haus
Этот дом-ее дом
Alles wartet auf sie
Все ждет вас
Die sie liebten vergessen sie nie
Тех, кого вы любили, вы никогда не забудете
Rebecca wo du auch immer bist?
Ребекка, где бы ты ни была?
Dein Herz bleibt ruhlos
Твое сердце остается спокойным
Wie die wilde freie See
Как дикое свободное море
Wenn der Abend beginnt singt der Wind
Когда начинается вечер, ветер поет
Rebecca, komm heim Rebecca
Ребекка, вернись домой Ребекка
Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Из Царства тумана обратно в Мандерли
Tu nicht was sie empört
Не делай того, что ее возмущает
Oh nein!
О нет!
Nimm nicht was ihr gehört
Не бери то, что принадлежит ей
Wer sie stört, wird zerstört!
Тот, кто им мешает, будет уничтожен!
Rebecca!
Ребекка!
Wo du auch immer bist (Rebecca!)
Где бы ты ни была (Ребекка!)
Dein Herz bleibt ruhlos, wie die wilde, freie See
Твое сердце остается спокойным, как дикое, свободное море
Wenn der Abend beginnt, singt der Wind; Rebecca!
Когда начинается вечер, ветер поет; Ребекка!
Komm heim Rebecca!
Возвращайся домой, Ребекка!
Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Из Царства тумана обратно в Мандерли
Rebecca!
Ребекка!





Writer(s): Sylvester Levay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.