Paroles et traduction Piano Dreamers - 18
I
got
a
heart,
and
I
got
a
soul
У
меня
есть
сердце,
и
у
меня
есть
душа.
Believe
me,
I
use
them
both
Поверь
мне,
я
использую
и
то,
и
другое.
We
made
a
start
Мы
начали.
Be
it
a
false
one
I
know
Будь
это
ложь
я
знаю
Baby,
I
don't
want
to
feel
alone
Детка,
я
не
хочу
чувствовать
себя
одинокой.
So
kiss
me
where
I
lay
down,
Так
Поцелуй
меня
там,
где
я
лежу.
My
hands
pressed
to
your
cheeks
Мои
руки
прижаты
к
твоим
щекам.
A
long
way
from
the
playground
Очень
далеко
от
игровой
площадки
I
have
loved
you
since
we
were
eighteen
Я
люблю
тебя
с
восемнадцати
лет.
Long
before
we
both
thought
the
same
thing
Задолго
до
того,
как
мы
оба
думали
об
одном
и
том
же.
To
be
loved
and
to
be
in
love
Быть
любимым
и
быть
влюбленным.
All
I
can
do
is
say
that
these
arms
were
made
for
holding
you
Все,
что
я
могу
сделать,
это
сказать,
что
эти
руки
были
созданы
для
того,
чтобы
обнимать
тебя.
I
wanna
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
любить
так,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать.
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
по
восемнадцать
We
took
a
chance
Мы
рискнули.
God
knows
we've
tried
Видит
Бог,
мы
пытались.
Yet
all
along
I
knew
we'd
be
fine
И
все
же
я
знал,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
So
pour
me
a
drink,
oh
love
Так
что
налей
мне
выпить,
о
Любовь
моя.
Let's
split
the
night
wide
open
and
we'll
see
everything
we
can
Давай
раскроем
ночь
пошире,
и
мы
увидим
все,
что
сможем.
Living
love
in
slow
motion,
motion,
motion
Живая
любовь
в
замедленной
съемке,
в
движении,
в
движении.
So
kiss
me
where
I
lay
down,
Так
Поцелуй
меня
там,
где
я
лежу.
My
hands
pressed
to
your
cheeks
Мои
руки
прижаты
к
твоим
щекам.
A
long
way
from
the
playground
Очень
далеко
от
игровой
площадки
I
have
loved
you
since
we
were
eighteen
Я
люблю
тебя
с
восемнадцати
лет.
Long
before
we
both
thought
the
same
thing
Задолго
до
того,
как
мы
оба
думали
об
одном
и
том
же.
To
be
loved
and
to
be
in
love
Быть
любимым
и
быть
влюбленным.
All
I
can
do
is
say
that
these
arms
were
made
for
holding
you
Все,
что
я
могу
сделать,
это
сказать,
что
эти
руки
были
созданы
для
того,
чтобы
обнимать
тебя.
I
wanna
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
любить
так,
как
ты
заставляла
меня
чувствовать.
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
по
восемнадцать
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
по
восемнадцать
Oh
lord,
when
we
were
eighteen
О
боже,
когда
нам
было
по
восемнадцать
Kiss
me
where
I
lay
down,
Поцелуй
меня
там,
где
я
лежу.
My
hands
pressed
to
your
cheeks
Мои
руки
прижаты
к
твоим
щекам.
A
long
way
from
the
playground
Очень
далеко
от
игровой
площадки
I
have
loved
you
since
we
were
eighteen
Я
люблю
тебя
с
восемнадцати
лет.
Long
before
we
both
thought
the
same
thing
Задолго
до
того,
как
мы
оба
думали
об
одном
и
том
же.
To
be
loved
and
to
be
in
love
Быть
любимым
и
быть
влюбленным.
And
all
I
can
do
is
say
that
these
arms
И
все,
что
я
могу
сделать,
это
сказать,
что
эти
руки
...
Were
made
for
holding
you
Мы
созданы
для
того,
чтобы
обнимать
тебя.
I
want
a
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
такую
любовь,
какую
ты
заставила
меня
почувствовать.
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
по
восемнадцать
I
want
a
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
такую
любовь,
какую
ты
заставила
меня
почувствовать.
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
по
восемнадцать
I
want
a
love
like
you
made
me
feel
Я
хочу
такую
любовь,
какую
ты
заставила
меня
почувствовать.
When
we
were
eighteen
Когда
нам
было
по
восемнадцать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Clifford, Luke Hemmings, Seton Daunt, Ash Frances Howes, Richard Stannard, Roy Neville Francis Stride
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.