Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Words
Mehr als Worte
나를
바라볼
땐
살짝
웃는
Wenn
du
mich
ansiehst,
lächelst
du
leicht,
익숙해
질
수
없는
그런
설렘
diese
Aufregung,
an
die
ich
mich
nicht
gewöhnen
kann.
아무렇지도
않은
내
일상속에
In
meinen
ganz
normalen
Alltag
스며들어
날
살아가게
한
사람
bist
du
eingedrungen
und
hast
mich
leben
lassen.
같이
걷는
걸로도
Schon
allein,
wenn
wir
zusammen
gehen,
같이
있는
걸로도
schon
allein,
wenn
wir
zusammen
sind,
매순간이
너무
벅차올라
ist
jeder
Moment
überwältigend.
같이
손을
잡고선
Wenn
wir
Händchen
halten,
같이
눈을
맞출땐
wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
너를
사랑한단
말
밖엔
kann
ich
nur
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
난
사실
사랑한단
말론
부족해
Eigentlich
reicht
"Ich
liebe
dich"
nicht
aus,
이런
말은
너무
다들
하잖아
das
sagen
doch
alle.
너에게
사랑한단
말을
하지만
Ich
sage
dir
zwar,
dass
ich
dich
liebe,
내
마음을
다
담진
못한다고
aber
es
drückt
nicht
alles
aus,
was
ich
fühle.
너를
만난후부턴
Seit
ich
dich
getroffen
habe,
자꾸
웃음이
많아
lache
ich
viel
öfter.
주위
사람들은
변했다해
Die
Leute
um
mich
herum
sagen,
ich
hätte
mich
verändert.
아까
헤어졌는데
Wir
haben
uns
gerade
erst
getrennt,
벌써
보고싶잖아
und
ich
vermisse
dich
schon
jetzt.
우리
사랑은
좀
특별해
Unsere
Liebe
ist
etwas
Besonderes.
난
사실
사랑한단
말론
부족해
Eigentlich
reicht
"Ich
liebe
dich"
nicht
aus,
이런
말은
너무
다들
하잖아
das
sagen
doch
alle.
너에게
사랑한단
말을
하지만
Ich
sage
dir
zwar,
dass
ich
dich
liebe,
내
마음을
다
담진
못한다고
aber
es
drückt
nicht
alles
aus,
was
ich
fühle.
저
멀리서
나를
보고
웃는
Wenn
ich
dich
von
weitem
sehe
und
du
mich
anlächelst,
널
보며
너무
행복해서
bin
ich
so
glücklich,
dass
괜시리
두
눈가에
ich
Tränen
in
den
Augen
habe,
눈물이
날까
니가
모르게
감췄어
die
ich
heimlich
verstecke,
damit
du
sie
nicht
siehst.
난
사실
사랑한단
말론
부족해
Eigentlich
reicht
"Ich
liebe
dich"
nicht
aus,
이런
말은
너무
다들
하잖아
das
sagen
doch
alle.
너에게
사랑한단
말을
하지만
Ich
sage
dir
zwar,
dass
ich
dich
liebe,
내
마음을
다
담진
못한다고
aber
es
drückt
nicht
alles
aus,
was
ich
fühle.
그래도
사랑한다
정말
사랑해
Trotzdem
liebe
ich
dich,
ich
liebe
dich
wirklich,
이세상에서
널
가장
사랑해
ich
liebe
dich
am
meisten
auf
dieser
Welt.
너에게
사랑한단
말로
못담은
Mein
Herz,
das
ich
mit
"Ich
liebe
dich"
nicht
ausdrücken
kann,
내
마음을
진심으로
다
줄께
schenke
ich
dir
von
ganzem
Herzen.
아이처럼
항상
웃게
해줄께
Ich
werde
dich
immer
zum
Lachen
bringen,
wie
ein
Kind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary F. Cherone, Nuno Bettencourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.